Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dôngs
Dôngs Çeviri İngilizce
135 parallel translation
5.000 dôngs.
5,000 dongs.
200.000 dôngs.
200,000 dongs.
Quelqu'un vient, tu essuies, tu l'invites, le prix c'est 1.000 dôngs.
Someone comes, you wipe. You invite him to try, 1000 dongs per person.
Dilettantes! Pas même un cadavre!
Those ding-dongs - not a corpse!
Je crois que je vois des beignets.
Hey, I think I see some Ding Dongs!
Ce sont bien des beignets.
Hey, they are Ding Dongs!
Bande de dingos superstitieux.
You're a bunch of superstitious ding-dongs.
Va-nous chercher du lait, des Ding Dongs... et le journal.
Go down and get us a carton of milk, some Ding Dongs and a newspaper.
Seigneur, faites qu'il y ait un gros gâteau!
Please God, let it be ding dongs.
Comme d'être le Maharadjah Bundy... et te faire servir par des femmes à quatre seins?
You know, where you're Maharajah Bundy and women with four breasts feed you ding dongs?
Pas de souci, je lui ai apporté quelques Ding Dongs.
That's OK, I brought him some Ding Dongs.
Non, je veux juste mettre un paquet de gâteaux hors de portée de ses doigts boudinés.
No, I just wanna put a package of Ding Dongs just out of reach of her porkpie fingers.
Des Ding-Dong?
- Ding Dongs?
Elles ont bouffé mes Crackers et mes Ding Dongs, crois-le ou non.
And they ate my crackers. They ate the Ding Dongs, believe it or not.
Des Pepitos.
I had ding dongs.
Des Pepitos?
You had ding dongs.
Oui, des Pepitos.
Yeah, he had ding dongs.
- Où sont mes gâteaux?
- But where are my Ding Dongs?
Oublie-les.
Forget your Ding Dongs.
Et ils ont pris mes gâteaux.
And they got my Ding Dongs.
J'ai trouvé mes gâteaux.
I found my Ding Dongs.
Des Ding Dongs?
Ding Dongs?
En Virginie, on les appelle pas Ding Dongs, mais King Don's, sur le paquet.
In Virginia they didn't call them Ding Dongs, they called them King Don's on the package.
Pourquoi pas les appeler Ding Dongs en Virginie?
Why not call them Ding Dongs in Virginia?
Ding Dongs et Ho Hos.
Ding Dongs, Ho Hos.
Un peu plus tard, ma maman a apporté des éclairs au chocolat.
Afterwards, she, uh, she served us birthday ding-dongs.
Je t'en donne 50 000 dongs.
I will give you, $ 50,000 Dong. For the lighter, how much?
5000 dongs.
5,000 dongs.
Et j'ai vécu de chips et de gâteaux et mon personnage préféré est HAL dans 2001, l'Odyssée de l'espace.
And I lived off Doritos and Ding Dongs and my favourite movie character is HAL from 2001.
On a vos ding-dang-dong et vos do-ré-mi et vos ha-cha-cha.
We got your ding-dang-dongs and your do-re-mis and your ha-cha-chas, huh?
[UNCUT] Et j'ai un paquet de madeleines caché parmi mes petites culottes.
And I've had a box of Ding Dongs hidden in my underwear drawer.
Tu as des Twix?
You got Ding Dongs, man?
J'ai vu une vidéo où tu manges des gâteaux avec le papier alu.
I've watched home movies of you eating Ding Dongs.. without taking the tinfoil off!
J'ai besoin de mes nonnettes. Vous les avez prises. - Hein?
- You took my Ding Dongs, didn't you?
Qui a pris mes nonnettes?
Who took my Ding Dongs?
- Mes nonnettes ont disparu.
- I had some Ding Dongs. They're gone.
Tu te crois à la maternelle?
Ding Dongs.
Du coup, j'ai besoin de mes nonnettes.
Which means I need my Ding Dongs and you took them.
- Exact. Parce que je peux pas tenir le coup sans nonnettes.
I can't make it through the night without your Ding Dongs.
- Il a pris mes nonnettes.
- He took my Ding Dongs.
- Rendez-les-lui.
Oh, come on, son, fork over his Ding Dongs.
Je vais leur secouer le cocotier.
Time to ram-a-lam these ding-dongs.
Parce que j'ai vu une photo de J-Lo avec deux énormes... zobs. Et apparemment ce n'est pas vrai.
Cause I has seen a picture of J-Lo with two massive... geezers'dongs there and apparently it weren't true.
Ca explique la ruée sur les cookies et les chips au magasin du coin.
Well, that would explain the rush on Ding Dongs and Doritos at the local stop n ´ shop.
Alors je prends des soufflés bacon, des chips ou des frites au fromage?
So, I have to pick wisely, ding dongs and cheese sticks?
Sauf pour les chips ou les frites au fromage.
Cept'ding dongs or cheese sticks.
Je me fiche des frites au fromage, je me fiche des chips et je me fiche de t'avoir surpris avec une fille ou une femme...
I don't care about cheese sticks, I don't care about ding dongs and I really don't care that I walked in on you with some girl, or woman, whatever.
Des frites au fromages. Je déteste les chips.
Cheese sticks, I hate ding dongs.
Tout ce qu'elle fait c'est manger du chocolat et regarder Jeopardy!
All she does is eat ding dongs and watch jeopardy!
Elle montre ses Ho Hos, ses Ding Dongs, son Susie-Q, ses...
Showing people her Ho Hos, her Ding Dongs, her Suzy Q's, her...
Ding Dongs, jolie dame.
Ding Dongs, my lady.