Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Each
Each Çeviri İngilizce
74,711 parallel translation
Mais quand deux personnes qui s'aiment vivent ensemble ils s'habituent l'un à l'autre.
But you see, when two people in love, live together they get habituated to each other.
Pourquoi on essaye de se faire peur en parlant d'adieu?
Tell me something... why are we scaring each other about parting ways?
- "Chaque homme tue les choses qu'il aime."
- "Yet each man kills the thing he loves."
Je vous ai regardé vous tripoter comme dans un mauvais porno.
Watched the two of you grope each other like a cheap porno.
Nous sommes complètement différents!
We complement each other!
Ne vous entretuez pas.
Try not to kill each other.
L'amour qu'on se porte...
The love in your heart that we share for each other...
Nous nous sommes vus au Mur.
I believe we last saw each other atop the Wall.
Se battre entre eux?
Fighting each other?
Nos pères se faisaient confiance.
Our fathers trusted each other.
Ils tentent tous de se surpasser.
They all try to outdo each other.
Avant de partir, je veux vous rappeler que les principes du capitalisme et de la démocratie sont contradictoires.
Before we go, I just wanna remind everyone that the basic tenets of capitalism and democracy contradict each other.
Sans parler, une sorte de... être là l'une pour l'autre.
No talking, just sort of... being with each other.
Tout ce que nous semblons faire, c'est de se planter, alors...
All we seem to do lately is tick each other off, so...
Vous devez savoir... que vous pouvez compter les uns sur les autres.
Y'all need to know... that you can rely on each other.
♪ Each time I look at the world ♪
♪ Each time I look at the world ♪
Parce qu'on ne se connaît pas depuis longtemps.
Because we haven't known each other that long.
On ne sera plus jamais séparées.
So we never have to be far apart from each other.
On a eu des hauts et des bas, mais on ne s'était jamais menti.
I know we've had our shit, but at least we've always been honest with each other.
Vous êtes réconciliées?
- So you're speaking to each other again?
Tiens, pour qu'on puisse se voir quand on veut.
Here, so we can see each other whenever we want.
Caractéristiques standards d'une Camary 2000... 2 prises de courant continu, 12 volts chacune...
Standard features on a 2000 Camry... Two DC power outlets, 12 volts each...
On plaisante, on se dit les choses
We joke. We tell each other stuff.
Ils comptent l'un sur l'autre.
They'll rely on each other.
Nous nous respectons, nous voulons la même chose, et nous le voulons autant l'un et l'autre.
We respect each other, we want the same thing, and we want it with the same intensity.
On dirait que tous les deux vous êtes bien au courant des affaires de chacun dernièrement
Well, it seems like you two. Are all up in each other's business lately.
Qu'on a des sentiments l'un pour l'autre encore ou à nouveau ou...
That we have feelings for each other. Still or again or...
Tu ne vois pas qu'on est faits l'un pour l'autre?
Don't you see that we're made for each other?
On est faits l'un pour l'autre.
We're made for each other.
Quoi que tu puisses en penser, nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre.
Though it may amaze you, Guille, you and I are not made for each other.
Tenez, un chacun.
Here you go, one each.
Un pour chaque personne.
One to each person.
Un chacun.
One each.
J'ai dit un chacun.
I said one each.
La Terre et Mars se sont menacées avec ces trucs pendant plus de 100 ans.
Earth and Mars have pointed those damn things at each other for over a hundred years.
Laissez chacun décider pour eux-mêmes, hein?
Let each decide for themselves, huh?
On a chacun un rôle ici,
We each have a role here,
Dites-vous que si on doit travailler ensemble, on devrait se connaître un minimum.
Figured if we're gonna be working together, we might as well get to know each other.
Je crois qu'on est coincé ensemble.
I guess we're stuck with each other.
Chacune des coques de téléphones retrouvées dans le garde-meuble de M. Ortiz a un numéro de lot pour le contrôle qualité et les rappels.
Each of the cellphone shells found in Mr. Ortiz's storage locker has a lot number for quality control and recalls.
Mais, dans ce cas, nous pouvons traduire chacun des numéros de série présents sur les coques par de véritables numéros de téléphone.
But in this situation, we can translate each of the serial numbers from the cell casings into actual phone numbers.
Nous pouvons bloquer tous les téléphones portables.
We can block each cellphone.
Il me fallait deux vrais smartphones que je pourrais utiliser pour qu'ils se fassent sonner mutuellement, tout comme vous avez fait sonner ce vieux portable sur lequel nous parlons.
I needed a couple of genuine smartphones that I could use to ping each other, just like you pinged this crappy old disposable we're talking on now.
Et si j'arrive à garder mon calme avec la chef Davis, je m'attends à ce que vous fassiez tous de même.
And if I can keep my peace with Chief Davis, I expect each and every one of you to do the same.
Parce que vous vous adorez, toutes les deux.
Because the two of you love each other.
Voilà pourquoi je t'ai dit de passer ce matin. Pour éviter ça.
This is exactly why I told you to come in the morning, so you wouldn't see each other.
C'est ce que tous les nouveaux tyrans doivent découvrir par eux-même.
Ah, that's something for each new despot to, uh, puzzle out themselves. Anyway.
J'ai seulement choisi des gens qui le font déjà.
I only picked people already doing each other.
Il vous sera donné à chacun un mot ordonnant à votre Cacodemon d'attaquer.
Each of you will be given a special word to command your Cacodemon to attack.
Ne commencez pas à danser.
- And no, I don't mean we're gonna run around and chase each other.
Chacune de mes entreprises a son propre groupe de 6.
Each of my enterprises has its own G6.