Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Eff
Eff Çeviri İngilizce
159 parallel translation
Nous rationalisons nos interventions.
Yes, we have to keep These things eff ici ent.
Il faudrait leur apprendre à être plus rentables.
SOMEBODY OUGHT TO CALL AN EFF ICI ENCY EXPERT,
200 balles de ferrailles.
Thirty bob's worth of eff-in'junk.
Pilote!
EFF-TI
Ce que tu f ais de ton côté m'affecte aussi. D'accord, je vais f aire un eff ort.
I'll try.
- Je peux pas marcher. - Fais un eff ort!
come on.
Elysia! Je mérite une récompense.
Elysia, a little reward f or my eff orts?
Une petite récompense pour mes efforts.
A small reward f or my eff orts.
Doucement, Eff.
Easy, Eff.
Puisque ce qui sort le coeur fait un direct eff ectuer.
Because what comes out of the heart makes a direct impact.
Vous avez eff ectué assez de travail.
You've done enough work.
Malgré ses tentatives de se libérer... il semblait que la clôture invisible de Laney Berlin... s'étendait jusqu'à Manhattan.
Despite her best eff orts to run free... it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence... stretched all the way to Manhattan.
Dans le but d'économiser... et peut-être même de gagner un petit supplément... j'ai invité les filles à un poker.
In an eff ort to save money... and maybe even pick up a f ew extra bucks... I invited the girls over f or poker.
C'est alors que Samantha réalisa que malgré tous ses efforts... La tortue était toujours la même à part qu'elle était vêtue de noir.
It was then that Samantha realized that even with all her eff ort... he was still just the Turtle in black.
Agréable, rapide, eff...
Gentle, fast, effec...
Vous savez, quelque chose qui est beaucoup mieux qu'une façade factice... comme l'EFF.
You know, something that's much more than just a dummy front... such as the EFF.
Agent F, le nouvel équipier de J. Vous voulez ma photo?
I'm Agent Eff, Jay's new partner. Who are you eyeballing?
Eff-que f est vrai?
Can this be true?
Tu es foutrement fort.
You are so eff-ing smart.
Ne baise pas un baiseur.
Don't Eff With An Effer.
Ça commence à ressembler au quartier général de l'EFF ici.
{ \ pos ( 194,220 ) } This place is starting to look like EFF headquarters.
Eh bien, d'après l'EFF, 2 millions de personnes ont commandé le combat hier soir par chaîne payante,
Well, according to EFF, { \ pos ( 194,220 ) } two million people ordered the fight last night on pay-per-view.
Tu sais, je me rappelle comme j'étais accro aux antidouleurs quand j'étais blessé, je n'imagine même pas ce qu'on ressent après un match de l'EFF.
You know, I remember { \ pos ( 255,230 ) } how bad I jonesed for the painkillers when I was injured, { \ pos ( 255,230 ) } and I can't imagine what these guys feel like after an EFF fight.
Il était féroce, je savais qu'il ferait un bon boxeur en EFF, meilleur que je ne l'ai jamais été.
He was ferocious. { \ pos ( 110,220 ) } I knew he'd make a great EFF fighter, { \ pos ( 110,220 ) } better than I ever was.
Je serai le prochain champion EFF grâce à Brett.
I'm gonna be the next EFF champ with Brett's help.
Hendricks a parcouru un chat de l'EFF il y a 3 jours, il y a ici un gars appelé Rob le Maniaque qui se vante de pouvoir obtenir des ordonnances aux boxeurs blessés.
Hendricks visited an EFF chat room three days ago. There's a guy by the name of Rob the Maniac that is bragging here that he can get prescription drugs for injured fighters.
Quand il s'est approché du rôdeur, le type lui a dit... "Vas te faire voir, bouffon".
When he confronted the prowler, he told the neighbor to...'eff off you effing wanker'.
Qu'est-ce que tu racontes?
Eff? What you talking about?
Chers bien-aimés, nous sommes réunis ici aujourd'hui face à cette assistance pour regarder cet homme... et cette femme... en train de tout foutre en l'air.
Dearly beloved, we are gathered here today in the face of this company to watch this man... and this woman... totally eff things up.
Vas-y. Merde, putain, connard, nichons.
Shit, bloody, eff-all, boobs.
Laches-moi, Effy.
Just leave it, Eff.
Ou on va effy?
Where we going, Eff?
- Eff?
- Eff?
- Ouais, ou on va, Eff?
- Yeah. Where we going, Eff?
Eff!
Eff!
C'est malin, Eff!
This is brilliant, Eff!
T'aurais du PQ, Eff?
Got any loo paper, Eff?
Eff?
Eff?
Eff.
Eff.
"ai", "o", "ar", "ke", "eu", "f".
"EH," "OH," "AH," "KUH," "AY," "EFF."
Maintenant, il ne reste que "f", "eu" et "ke".
OKAY, NOW ALL I NEED IS "EFF," "UH," AND "KUH."
Et si tu allais te faire enculer?
You wanna eff off?
Alors soit vous m'aidez, soit vous fichez le camp!
Okay, so either you work with me, people, or you get the eff out of here.
Soit tu nous aides, soit tu fiches le camp, d'accord?
Jules, either help out or get the eff out of the way, okay?
- Seigneur!
- Dude, what the eff?
C'est quoi "culbute", Eff?
What's surf and turf, Eff?
On va trop s'éclater, ici.
We'll have a whizzer time at this college, Eff!
- Je l'emmerde.
- Eff him.
EFF
Oh!
On est eff acé
Can't leave his house to his only kid... what kind of mark has he made?
Je me retire?
Eff off?