Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Emilien
Emilien Çeviri İngilizce
102 parallel translation
C'est Emilien Chamorro, président du Nicaragua.
Yes, that's the one.
Le gang sera en prison ce soir ou je m'appelle plus Émilien Coutant-Kerbalec.
The mercedes gang will be nailed tonight or I'm not Emilien Barbadec.
- J'espère que votre plan est infaillible car c'est votre dernière cartouche.
I hope you plan is fool proof Emilien'cause this is your last bullet.
- Émilien?
Emilien...
Émilien?
Emilien...
- Je m'appelle Camille, bonjour. Le schtroumpf, assis ici, c'est mon fils Émilien.
My name is Camille, hello and the Smurf over there is my son, Emilien.
- Émilien?
Emilien.
- Une minute.
One minute. Emilien, I...
Émilien, ça va?
Emilien, you're ok?
Émilien ne me croira jamais!
Emilien's never gonna believe me!
- Oh bah non!
Oh c'mon Émilien, that can't be!
C'est pas possible, Émilien. Le champagne se bonifie avec l'âge mais là, on est limite moisissure.
I know they say champagne gets better with time but by now it's gotta be almost vinegar!
- Émilien?
What'd I say?
J'en ai un bien pour ton livre des records.
Émilien, we just got a new record.
- Merci, Émilien.
you are always welcome! Thanks, my little Émilien.
Dans mon bureau. Vous êtes sourd?
I SAID IMMEDIATELY, ARE YOU DEAF ÉMILIEN?
- Mon petit Daniel. Je vous présente mon fils, Émilien.
Ah Daniel, that's my son Émilien.
Moi, c'est Émilien.
I'm Emilien.
Émilien?
Emilien!
- Émilien, j'en ai une... Tu fais quoi à poil?
What are you doing in your birth suit?
Applaudissements... - Je vous dois des excuses, Émilien.
I'm sorry Emilien.
Et moi Émilien, je souhaiterais te parler avant noël!
And me Émilien, I need to talk to you BEFORE Christmas!
Émilien?
Émilien?
Je fais mon boulot, Émilien.
I am doing my job, Émilien.
Mais ne vous inquiété pas Émilien, Je vais vous faire faire un costume sur mesure.
But don't worry Émilien, I'll get a tailored costume for you.
Dépêchez vous Émilien, Je perd patience!
Hurry up Émilien, I'm losing patience!
Cette clef arrive, Émilien...!
The key, Émilien...!
Émilien!
Émilien!
Depuis 8 MOIS, Émilien!
For 8 months, Émilien!
Malgré toutes les actions menées contre ce gang de père noël J'ai moi même effectué une mission commando en solo qui a échoué, grâce au Zele d'Émilien...
All the attempts we made to arrest the Santa Claus gang including a personal commando operation carried out by myself have failed, part of them because of a over-zealous Émilien...
Émilien, tes lacets sont défait.
Émilien, your shoe's untied.
Enfin, pensez Émilien, pensez!
Come on, think Émilien, think!
Vous avez raison, Émilien.
Good thinking, Émilien.
Mais non Émilien, c'est pas vos 20kg qui vont faire la différence!
C'mon Émilien, your 50 Ib won't make a difference!
Calmez vous, Émilien.
Calm down, Émilien.
Il y a un temps pour tout, Émilien.
There's a time for everything, Émilien.
Ne jouez pas sur la mot, Émilien!
Stop your play on words, Émilien!
Émilien, Je le sens mal!
Émilien, I got a bad feeling about this. Don't do it!
Émilien... Ton lacet est défait!
Émilien... your shoe's untied!
Ils viennent de sortir Émilien de la poubelle Et je pense qu'ils vont...
They just pulled Émilen out of the trash can and I think they're going to...
Émilien, c'est Petra.
Émilien, it's Petra.
Avez vous vu Émilien!
Have you seen Émilien, I can't find him!
Bon travail, Émilien!
Good job, Émilien!
Et Émilien?
And Émilien?
Ah, Émilien...
Ah, Émilien...
Quand nous aurons retrouvé le gang, nous aurons retrouvé Émilien... Mais...
Once we find the Santa Claus gang, we find Émilien... but... will he still be alive?
Oh, n'est ce pas rigolo, Émilien a le même!
Oh, ain't that funny, Émilien's got the same one!
Vous allez me manquer, mon petit Émilien...
I will miss you, my little Émilien...
Profitez en pour vous éclaircir l'esprit, Émilien...
Use your time well to purify your soul, Émilien...
Euh, Émilien...?
Uh, Émilien...?
Émilien, tu connais pas ta droite de ta gauche!
Émilien, don't tell me you can't tell your right from your left!