English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Escalade

Escalade Çeviri İngilizce

1,582 parallel translation
- Tu escalade un peu.
- I want you to boost yourself up.
Un quatre-quatre de luxe beige a brûlé un feu rouge dans l'East Side, 8 minutes après l'enlèvement.
A champagne Escalade ran a red light on the East Side eight minutes after Breck was abducted.
Je fais de l'escalade, du vélo de compétition.
I'm into rock climbing, competitive biking.
T'as déjà fait de l'escalade?
Hey, you ever go rock climbing?
Non, le bateau avait un mur d'escalade. Je faisais de l'escalade.
No, the ship has a rock wall.
Parmi les humains ayant tenté l'escalade, un sur dix a perdu la vie.
Of those humans who've tried to climb it... 1 in 10 have lost their lives.
Voilà son Escalade.
There's his Escalade.
On doit arrêter l'escalade de la violence.
We have to break the cycle of violence.
- Escalade pour une médaille?
- Racking up the medals?
Les roues du bus nous conduisent vers une escalade sans fin faite d'armes, plus modernes, plus puissantes, et plus destructrices. Ce qui m'a conduit à ma plus grande réalisation.
The wheels on the bus leading us towards an unending escalation of new, more powerful, more deadly weapons, which is what led me to my greatest achievement,
- Tu sais pas qu'une Escalade noire a été criblée de balles près de chez toi?
You ain't heard about a black Escalade taking 40 rounds 10 blocks from your building?
Vous avez deux véhicules à votre nom, l'Escalade et la berline Acura.
You two had, uh, two vehicles registered in your name. The Escalade and the Acura sedan.
Alors il venait nous emprunter l'Escalade parfois, le week-end. Ou bien pour sortir sa petite amie.
So he would borrow our Escalade sometimes on the weekend or to take his girlfriend out.
Et pourquoi Pookie a tiré 40 balles sur l'Escalade de Wesley Talmadge?
And why did Pookie fire 40 rounds into Wesley Talmadge's Escalade?
C'est bien cette voiture qui a tiré sur le cousin de Pookie il y a 15 jours.
That's the same Escalade that opened up on Pookie's cousin 2 weeks ago.
Il savait à quoi ressemblait leur voiture.
He knew what that Escalade looked like.
Tu sais combien d'Escalade il y a à Los Angeles?
Do you know how many black Escalades there are in LA?
Il se peut que deux Escalade aient ce même autocollant.
I mean, there could've been another Escalade with an'SC sticker on it.
C'est nous qui avions l'Escalade ce soir-là.
We had the Escalade that night.
Comment Wesley aurait-il pu tirer alors que nous étions à ce restaurant?
How could Wesley have shot those kids if we had the Escalade on the other side of town?
Ils conduisaient une Escalade noire.
They were driving a black Escalade.
L'un d'eux est paraplégique depuis. Puis tu es retourné au restaurant pour y garer cette Escalade.
Paralyzing one of the boys from the waist down, and then, you drove back to the restaurant, and you parked that Escalade.
Quelqu'un a vu la voiture que tu conduisais.
Someone saw that Escalade you were driving.
Il a tout fait pour retrouver la voiture.
Pookie hunted for that Escalade.
Quand je suis parti garer l'Escalade, il est monté et m'a dit de rouler.
And when I go to park that Escalade he hops in and tells me to drive.
Il semble y avoir une escalade dans les meurtres.
There seems to be a natural escalation to the murders.
Une tactique d'escalade standard.
It's standard escalation tactic.
Un pick-up Escalade.
it's an escalade pick-up.
Les flics vont mettre 3 jours au moins pour trouver l'Escalade, ou ce qu'il en reste.
So it's gonna be at least 3 days before the cops find the escalade, or what's left of it.
Ce que nous devons faire, c'est nous retirer avant l'escalade,
What we need to do is take a step back before this escalates.
Et un prédateur sexuel en pleine escalade dans ses crimes.
And a sexual predator who's just escalated his crimes.
J'ai fait de l'escalade avec un copain.
I went rock-climbing with this kid from school.
Je veux des affiches dans chaque camping, à chaque sentier, magasin de matériel pour l'escalade.
I want flyers in every campsite, trailhead, climbing store.
C'est le roi de la jungle : il escalade les cocotiers, décroche des noix de coco, attrape du poisson.
he's kind of like the little jungle boy, you know, climbing these coconut trees and getting coconuts down, getting fish.
Dis-moi si c'est l'escalade et que tu commences à avoir des ennuis.
Let me know if it escalates and you start having trouble.
Et vous ne vouliez pas d'une escalade, je comprends ça, mais nous ne pouvons pas prouver l'intention.
And you didn't want it to escalate. I understand that, but we can't prove intent.
J'ai fait la scène de la fin du film, Walter, quand il escalade l'escalier de secours et lui déclare qu'il l'aime.
I did the scene from the end of the movie, Walter, when he climbs up the fire escape and declares his love for her.
Une Escalade à Sheila et un poney à Noannie.
Sheila gets the Escalade, and little sis gets a pony.
Il est en pleine escalade.
He's escalating.
Phinehas a escaladé les plus hauts sommets, dompté les plus puissants fleuves, mais à chaque fois qu'il atteignait son but il réalisait que d'autres explorateurs l'avaient précédé.
Phinehas climbed the highest peaks, tamed the mightiest rivers. But every time he got somewhere, he realized that other explorers had beat him to it.
- J'ai escaladé.
- Climbed.
Escaladé?
Climbed?
C'était bien celle-là.
I'm saying it was that Escalade.
Leur voiture a été vue!
People saw that Escalade.
J'ai escaladé les montagnes et combattu les guerres...
I have scaled the mountains and fought the wars...
- C'est une Escalade?
what is it, an escalade?
J'ai escaladé et t'es attrapé, voilà ce qui s'est passé.
I climbed up and carried you down, that's what happened.
Je vis dans un manoir de $ 4.5 millions j'ai une femme pour laquelle je peux donner ma vie, je pars en vacances dans tous les endroits fabuleux dans le monde, j'ai escaladé des montagnes, j'ai exploré, je suis parti en safari.
I live in a $ 4.5 million mansion, I have a wife to die for, I get to vacation in all the fabulous spots of the world,
Les choses ont escaladé.
- Things escalated.
Il y a un grillage autour de la cour, mais quelqu'un avec des gants pourrait l'avoir escaladé.
Chain link fence around the yard, but any one with gloves could have scaled it.
- Il a escaladé une barrière.
- He climbed over a fence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]