Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Eugénie
Eugénie Çeviri İngilizce
152 parallel translation
Pour une fille, Scarlett voulait que ce soit : Eugénie Victoria.
Miss Scarlett done told me if it was a girl... she was going to name it Eugenia Victoria.
De Sa Majesté, l'impératrice Eugénie.
Her Majesty, the empress Eugenie.
Eugénie?
What does Eugenia have to do with it?
Présentez-vous à la mère supérieure de ma part.
Eugénie de Blémeur. It will be enough.
- Princesse Eugénie.
- Princess Eugenie.
Princesse Eugénie.
Princess Eugenie.
Hélas, je n'en ai pas encore fini, princesse Eugénie.
Unfortunately, it is not over yet, Princess Eugenie.
Eugénie, je suis venue dès que j'ai su que la pauvre enfant était malade.
Eugenie, I came as soon as I heard the dear child was ill.
Eugénie.
Eugenie.
Je m'appelle Eugénie Rose.
My full name is Eugenie Rose.
Eugénie fait un peu fragile.
Eugenie is somehow more fragile.
Quand je vous ai demandé votre nom, vous avez dit Eugénie.
Still, when I asked you what your name was, you said it was Eugenie.
Oui, Eugénie.
Yes, Eunice.
- Oui, Eugénie.
- Yes, Eunice.
Je suis Mlle Eugénie Burns, et voici mon fiancé, le Dr Howard Bannister.
I am Miss Eunice Burns, and this is my fiancé, Dr. Howard Bannister.
Eugénie?
Eunice?
- Désolé, Eugénie.
- I'm sorry, Eunice.
Eugénie, ça existe?
That's a person named Eunice?
Pour Eugénie et moi, de la convoitise.
You call it joking, Eunice and I, we call it lust.
- Eugénie.
- Eunice.
Eugénie.
Eunice.
Pour moi, tu es... Eugénie.
I think of you as as Eunice.
- Eugénie, mon cher, Eugénie.
- Eunice, Howard, Eunice.
- Puis-je vous appeler Eugénie? - Non!
- Miss Burns, may I call you Eunice?
Vous n'êtes pas Eugénie.
You're not Eunice.
A Burns, Eugénie Burns.
It's Burns, Eunice Burns.
- Ce serait une certaine Eugénie Burns.
- This lady claims to be a Eunice Burns.
Pas une certaine, Eugénie Burns tout court.
I am not a Eunice Burns, I am the Eunice Burns.
- Eugénie.
- Like Eunice.
- Je ne m'appelle pas Steve, et le problème est de savoir comment je vais expliquer ça à Eugénie.
- My name is not Steve and the matter is, how am I going to explain all this to Eunice?
" Eugénie, il y a eu un terrible malentendu.
" Eunice, there's been a terrible misunderstanding.
Burnsy, c'est Burnsy, c'est Eugénie, enfin, non, elle ne l'est pas.
Burnsy is Burnsy, I mean Eunice is Burnsy, I mean she isn't Burnsy.
Il y a, dis-tu, que si Larrabee apprend que je ne suis pas Eugénie, il croira à une filouterie, - et adieu aux 20000 dollars.
The point is, you think when Mr. Larrabee finds out I'm not Eunice he'll think you tried to trick him and it's bye-bye $ 20,000.
Eugénie qui?
Eunice who?
Oh, Eugénie!
Oh, Eunice!
C'est le poste de télévision, Eugénie.
It's the television set, Eunice.
Eugénie arrive, vous êtes là, comme ça.
Eunice is coming, you're here, like that.
Ne fais pas ça, Eugénie.
Don't count, Eunice.
Coucou, Eugénie, entre donc.
Hello, Eunice, come on in.
Je suis franc avec toi, Eugénie, comme toujours.
I am being open with you, Eunice, I'm always open.
Tu le fais déjà, Eugénie.
You are screaming, Eunice.
Eugénie rentre chez elle.
Eunice is going home.
Eugénie et moi sommes venus de l'Iowa.
Eunice and I came from Iowa.
- Je dois le dire à Eugénie.
- I've got to tell Eunice.
A Eugénie?
Eunice?
Eugénie, qui est-ce?
Who is Eunice?
Eugénie, ouvre la porte, j'ai une nouvelle fantastique.
Eunice, open the door, I have some wonderful news.
Très bien, Eugénie, pas d'excuses.
All right, Eunice, no apologies.
Eugénie, laisse-moi te lire la lettre, je t'en prie.
Eunice, please let me read you this letter.
Oui, mais ceux-lâ appartenaient â une amie morte récemment.
Yes, but these horses belonged to my friend, Eugenie Clivet who died a few weeks ago.
La Princesse Fredrica Eugenie de la Fontaine.
The Princess Fredrica Eugenie de Ia Fontaine.