English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Excel

Excel Çeviri İngilizce

295 parallel translation
Vous ne pouvez exceller dans quelque chose qu'en ayant une opportunité.
You can only excel if given an opportunity.
Je vise toujours l'excellence.
I excel at everything I attempt.
Si tu penses autant à Otoku, ce sera respecter son voeu, si tu te consacres à ton art.
You must obey her wishes Otoku wants you to go to Tokyo and excel in your art
C'est vous, maître, qui excellez.
It's you, master, who excel.
J'excelle surtout dans les rôles du grand répertoire.
I excel mostly in parts from the classical repertoire.
Une compétition dans un jeu où nous excellons.
A contest in a game at which we excel.
Parfois mieux.
Even excel.
Oui, c'est là ta force
Yes, that is where you excel
C'est notre force, Henri
It's where we both excel, Henrik
- que l'épée?
-... but to excel at swordplay and boxing?
On voulait que tu fasses des études et des arts martiaux.
We encouraged you to excel in swords - manship... and academics...
Tu pourrais occuper n'importe quel poste.
You could excel at any profession.
Tout ce que voulais, c'est une promotion.
I just wanted to excel and advance in my work.
Mais il y a une chose Ou j'excelle, c'est certain
But there's one thing at which I still excel
Ils sont jaloux de notre danse.
We excel at lion-dancing
Le désir d'exceller.
The desire to excel.
C'est stimulant de voir les femmes exceller dans un sport où elles ne peuvent participer que depuis peu.
We happen to think it's inspiring to watch a bunch of women excel in a sport from which only until recently they've been barred from competing.
Efforçons-nous d'exceller dans ce pour quoi nous sommes nés et souvenons-nous que nous sommes tous redevables à notre Créateur.
Let us strive to excel in the role we are born to, remembering... we are all beholden to our maker!
Voyez-vous, capitaine, votre technologie est très avancée, mais nous possédons la civilisation.
Well, as you see, Captain, you may excel in technology, but not in civilised behaviour.
Tu es inexpérimentée et, franchement, tu n'es pas faite pour ce jeu.
You're inexperienced and, frankly, you're just not built to excel at this game.
Pour ma part, le sport est la chance de s'égaler à d'autres humains qui nous poussent à exceller.
For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.
Si tu ne coopères pas, je suis sûre que tu ne tarderas pas à exceller dans une des nombreuses opportunités de carrières offertes par le système carcéral.
If you won't cooperate... Well, I'm confident that you'll go on from here to excel in one or another of the many fine career opportunities offered by the federal prison system.
- Mais le plus simple, de beaucoup. J'ai décidé d'être admirable en tout, pour tout!
I'll take the simplest excel in everything, be the best.
Ceux d'entre vous qui excelleront durant ces exercices de combat intégreront la meilleure unité de combat jamais formée.
Those of you who excel during these aerial combat exercises will go on to make up the greatest fighting unit ever assembled.
Mon gouvernement serait si parfait qu'il excéderait l'Âge d'Or.
whores and knaves. I would with such perfection govern, sir, t'excel the golden age.
Son administration a excellé dans un domaine :
His administration did excel in one department :
J'excelle en diagnostic.
I excel in diagnosis.
J'excelle Sans même essayer
I excel without ever even trying
J'excelle dans sa pratique.
I excel at practicing it.
Excellent!
Excel!
Excellent spectacle.
Excel spectacle.
Je m'étonne après ça d'être aussi nulle en histoire!
God, it's no wonder I don't excel in history.
Mais tu n'étais pas très bon.
But you did not excel in your studies.
Tes missions de protection sont des échecs.
You can't excel at anything.
Le meilleur moyen de vous souvenir d'elle est d'exceller à ce poste.
The best way to remember her would be to excel in your new position.
On nous apprend à utiliser Word et Excel.
They're teaching us how to use Word and the spreadsheets.
Crois-moi, l'aléatoire, c'est ta spécialité.
TRUST ME, PINKY. YOU EXCEL AT RANDOM.
Cent vingt mots par minute, sténo. IBM, Mac, Word, Excel...
Hundred and twenty words per minute, IBM, Mac, word processing, spreadsheets.
S'il y a une chose où les Cardassiens excellent, c'est bien la conversation.
If there's one thing Cardassians excel at it's conversation.
Ils excellent dans l'échec.
We excel in failure.
La découpe du porc dépend de...
These knives excel to cutting pork...
Tu peux briller dans cette matière et je n'en attends pas moins.
I know you can excel in this class and so I expect no less.
Excell, permis n ° 8731, déplacez votre véhicule.
Excel, license number 8731, remove your vehicle.
C'est cette voiture.
It's an Excel
C'est une Excel. Elle est vieille, mais je la nettoie quand même.
It's old, but I keep it clean
Vous verrez, bientôt, vous serez deux jeunes filles aristocrates. Et quand votre maman vous emmènera dans les salons, vous ferez piètre figure!
Just wait, in no time at all... you'll be aristocratic young ladies... and when your mother takes you to the salons... you're going to excel.
Et on est dans une mine d'Ekisel.
On top of it, this place was an excel mine.
Vous allez retrouver naturellement l'activité que vous connaissez bien.
You'll naturally be drawn back into the business that you excel at.
Préparez des tests sanguins et aussi des sérums synodicaux!
Excel. I hope to be useful to you.
La pression XL est a 78 kg / cm? .
Excel pressure : 1104...
Quoi?
Women can excel at any sport they put their minds to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]