Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Facial
Facial Çeviri İngilizce
2,194 parallel translation
Parce la capacité à faire pousser la barbe est en corrélation directe, avec la capacité d'être un bon père.
'Cause one's ability to grow facial hair directly correlates with one's ability to be a good father.
Un nom? aucun disparu ne correspond.
All right, we get an ID? Well, we got zip on the facial recognition, and no missing persons reports that match.
Pour un soin du visage.
Yeah. I got a facial.
D'après l'étiquette, c'est la barbe préférée des Pères Noël, Panoramix et fans des ZZ Top.
It says on the label, it's the facial hair preferred by most Santas, Father Times and ZZ Top tribute bands.
Celle dont je suis apparemment la fautive.
And I got my facial products ready too.
Avant, réaliser un sujet comme celui-ci, ça nous prenait deux jours, et maintenant, c'est bouclé en une nuit. Comme ça on peut programmer plus de gestes et d'expressions du visage.
It used to take two days to render a report like this, but now we do it in a single night, which means we can program more gestures and facial expressions.
Embrasser nécessite un total de 34 muscles faciaux et 112 muscles posturaux.
Kissing requires a total of 34 facial muscles and 112 postural muscles.
Puis vous repartirez chez vous avec, en cadeau, un flacon de notre exfoliant maison à la lavande.
We're gonna set you up with some nice plush robes, and then we have a wonderful full evening planned with massage, facial and nail treatments, and then we're going to send you home with a special gift of our house-made lavender scrub.
Bien que vous n'ayez pas d'ongles longs ou de cicatrices sur le visage...
Although you don't have the long nails or, heh, the facial scars, sir.
L'objectif est d'adapter la remontée des tissus à la condition des diverses régions faciales.
The goal is to tailor the lift to the condition of the various facial regions.
Tu sais, ce truc que font les humains, quand ils changent l'expression sur leur visage.
That thing people do when they change their facial expression?
Et contre cette chose, ils étaient sans défense. Là, je ne parle pas des armes à feu, des maladies et des poils de barbe.
And I'm not talking about guns and disease and facial hair... though that was true, too.
J'ai une séance de massage à 13 h 30.
I have a facial and massage at 1 : 30.
Premiers soins de visages pour nourrissons.
The first facial care for nursing infants.
Les poils au visage.
facial hair.
Quelqu'un en Caroline du Nord a des poils au visage.
There's someone else, North Carolina, that has facial hair :
Vous avez de multiples lacérations faciales de diverses profondeurs.
You got multiple facial lacerations of various depths.
Qu'elle retourne dans cette folie avec ce D'Artagnan de fils de pute, avec ses cheveux et sa putain de sa barbe.
Is her getting back into the snake pit with that D'Artagnan-looking motherfucker with his hair and his fucking- - his facial hair.
Si j'étais à New York, je ferais un gueuleton chez Sally Hershberger ou un soin du visage chez Bliss.
If I was in New York, I would get a blowout at Sally Hershberger's or a facial at Bliss.
La barbe bien manucurée.
Well-manicured facial hair.
Je vais au spa de G.D. pour un masque facial au concombre et un enveloppement.
I am going to the G.D. spa for a cucumber facial and seaweed body wrap.
Mais l'appart, les fringues, le bouc ringard. Tu peux changer tout ça.
But the apartment, the clothes, the beatnik-juggalo facial hair.
Quelque chose à la reconnaissance faciale?
Anything off facial recognition?
J'ai lancé la reconstitution faciale via le fichier des personnes disparues.
I ran her facial reconstruction through Missing Persons.
Dis à Angela d'envoyer la reconstruction à l'ambassade danoise.
Have Angela forward the facial reconstruction to the Danish Embassy.
Brennan et ses isotopes du strontium, j'ai envoyé la reconstruction faciale
Based on Brennan's strontium isotope information, I forwarded the facial reconstruction to the Danish Embassy.
Les transplantations faciales sont très chères, Mr Vogler.
Facial transplants are very expensive, Mr. Vogler.
Les greffes du visage sont vulnérables aux blessures.
Facial transplants are susceptible to injury.
C'est juste,... ta moustache.
It just, um- - it's your facial hair.
- J'ai obtenu une reconnaissance faciale sur deux des gars qui se sont rencontrés.
I've got facial recognition on two of the guys who were passing the bills.
La machine ReadyFace assimile les ressources mentales inconscientes de l'utilisateur en exploitant la sensibilité du cerveau aux structures faciales.
The ReadyFace console is designed to engage the user's unconscious mental resources by exploiting the brain's sensitivity to facial patterns.
Notre technicien charge un échantillon de virus, qui est analysé par ReadyFace puis traduit sous la forme d'un schéma facial.
Our technician loads a virus sample into the port, where it's analyzed by ReadyFace and is translated into a face graphic.
De multiples fractures faciales.
Multiple facial fractures.
Barbe, cicatrices?
Facial hair, scars?
Quand il s'est évadé hier, son visage est apparu sous les projecteurs, le logiciel de reconnaissance faciale a trouvé cette photo de lui, prise il y a trois mois à Rio.
When Travis broke out yesterday and his mug shot hit the wires, facial recognition software flagged him in this intel photo, taken three months ago in Rio.
J'ai demandé au FBI de faire une reconnaissance faciale, et en quelques instants le résultat est apparu.
Asked the FBI to run it through the facial recognition software, got a few hits, and this one seemed like the best shot.
J'étais spécialisée en reconstruction faciale médico-légale.
I used to specialize in forensic facial reconstruction.
Je le rentre dans toutes les bases de reconnaissance faciale que je trouve, et je met Interpol sur le coup.
I ran him through every facial recognition database I could find, and I got a hit with Interpol.
Je lance une reconnaissance faciale.
All right. I'll run facial rec, see if we get a hit.
Les techniciens n'ont pas pu améliorer la vidéo, pas de de détails du visage.
Well, tech couldn't do any better with the video... no facial detail.
C'est un granulome média-facial.
It's a midline granuloma.
Très bien, essayons de rendre cette image plus nette et après de la passer dans le programme de reconnaissance faciale.
TAYLOR : All right, let's try to sharpen that image and then run the facial recognition software.
La recherche d'empreintes est en cours.
Which is why I'm currently running prints and facial recognition.
La vidéo surveillance était un peu floue, mais j'ai eu une réponse immédiate avec la reconnaissance faciale.
The security video is a little blurry but I got an instant hit with facial recognition.
On a pioché dans les réseaux de surveillance de la Sécurité intérieure et de la police, lancé une reconnaissance faciale,
We tapped into Metro PD, and Homeland Security surveillance networks, ran facial recognition...
Une reconnaissance faciale?
Can facial rec can tell us who this guy is?
On a lancé la recherche.
Running it through facial recognition.
- Il a des plaies au visage et une abrasion à la poitrine
He's got facial lacerations from the broken glass and an abrasion on his chest from the seat belt, but he's good.
Les transplantations faciales ont toujours le danger de rejet.
Facial transplants are always in danger of rejection.
Je veux que tu lances ceci dans tous nos bases de données de reconnaissance faciale que nous avons.
I want you to run this through every facial rec database we have.
De quoi est-ce que tu parles, pouffiasse?
You've been given a full facial transplant.