English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Farouk

Farouk Çeviri İngilizce

78 parallel translation
Finalement, c'est un vrai gigolo.
Turns out he's King Farouk, with the drinking, with the cha-cha.
Barney Baruch et le roi Farouk Alistair Cooke, Lizzie et Eddie
Bernie Baruch and King Farouk Alistair Cooke, Lizzie and Eddie
Vous êtes le roi Farouk, sans doute?
King Farouk, I suppose.
J'avais des remords à t'emprunter de l'argent, mais en fait, tu es le roi Farouk!
I felt so bad when you lent me money, but you're loaded like King Farouk!
Je suis un parent lointain de l'ex-roi Farouk d'Égypte. - 3500.
I will have you know... that I am distantly related to ex-King Farouk of Egypt.
Le roi Farouk.
King Farouk.
Cousin Farouk faisait de la plongée.
Cousin Farouk was a skin-diver.
Farouk, au pied.
Baruk, heel.
Regarde, Farouk!
Watch him, Baruk.
Farouk, embrasse!
Baruk, kiss.
Farouk, halte!
Baruk, out!
Viens, Farouk!
Come. Baruk, come.
Farouk, regarde! Tue!
Baruk, watch him, watch him.
Farouk, au pied!
Baruk, down, down.
Farouk! Tu leur racontes la blague?
Tell them Farouk's joke.
Je suis Farouk Ahmed, le frère et émissaire de Rashid.
I aM Farouk AhMEd, Rashid's brother, here as his emissary.
Le Dr Toscanni est là pour vous voir.
Dr. TosCanni has arrived to see you, Farouk, EffEndi.
Farouk Ahmed m'a tout dit.
Farouk AhMEd told ME.
Si Farouk était Gandhi, il foutrait les Anglais dehors.
If Farouk was Gandhi, he would force the English out.
Je l'ai appelé Farouk.
I named him Farouk.
C'est là que "The King" et Duck Johnson jouaient?
Is this where Eddie "The King" Farouk and Duck Johnson played?
- King Farouk et Duck Johnson sont là.
Why? - King Farouk and Duck Johnson are back.
On risque de subir le même sort que Farouk en Egypte.
We may suffer the same fate as Farouk in Egypt.
Les Arabes américains sont vulnérables, et n'ont aucun pouvoir.
American Arabs are a vulnerable, visible population, and they have no power. - Farouk?
- Farouk? - Certains disent que c'est du racisme et que le gouvernement ne devrait pas...
- Critics say this is racist and the government would not do this...
Mais la princesse Al Tarouk La nièce du souverain d'Égypte Farouk.
niece of Egypt's King Farouk.
Je suis bien la nièce de Farouk mais il n'est plus roi d'Egypte.
I am Farouk's niece, but he'isn't king.
Je sais juste qu'un inconnu m'a demandé de là transmettre à mon oncle, le roi Farouk.
A stranger asked me to give it to my uncle, King Farouk.
Qui n'a jamais accepté que l'incapable et dévoyé Farouk soit destitué.
Who never accepted the removal of that inept pervert, Farouk.
Mère était la sage-femme du Roi Farouk et père possédait un grand magasin d'épices.
Mother was King Farouk's midwife and Father owned a large spice store.
La naissance de triplets était chose si rare que le Roi Farouk en personne était venu nous bénir.
The birth of triplets was so rare that King Farouk himself came to bless us.
C'est le Roi Farouk, mon père et ma mère et leurs triplettes.
That's King Farouk, my mother and father, and their triplets.
C'est le Roi Farouk.
This is King Farouk.
II y a 50 ans, le Roi Farouk...
You know, 50 years ago, King Farouk.
Farouk...
Farooq?
- Me casse pas les couilles, Farouk.
- Don't break my balls, Farouk.
Farouk, tu connais pas, moi, tu connais pas, le plan, t'en as jamais entendu parler.
You don't know Farouk or me. You never heard about our plan.
Hé, Farouk!
Hey, Farouk!
Et pour Farouk?
What about Farouk?
- Qu'est-ce que tu fais, Farouk?
- What are you doing, Farouk?
Moi, je ne peux pas, Farouk.
I can't do it, Farouk.
Merci, Farouk.
Thanks, Farouk.
J'avais la deuxième idée de Farouk et la première d'Isabel.
Farouk's second idea, I came up with as well, and Isabel's first one too.
Bonjour, Isabel. Farouk, le bèbè va bien?
Farouk, everything all right with the baby?
Farouk, le bonjour à ta copine.
Farouk, say hi to your girlfriend.
Ça doit être les brigades Al Farouk.
It must be the Al Farouk Brigades.
Pas étonnant que ce type se pavane dans les rues comme le Roi Farouk!
No wonder this guy struts around like King Farouk.
Farouk!
Farook!
Mais Farouk, c'est moi l'imam!
But Farook! I am the imam.
Posez la main sur ce Farouk.
I beg you, put your hand on this Sarouk, feel it.
Où est le roi Farouk?
Does he seem a little. angrier than usual to you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]