Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Fast
Fast Çeviri İngilizce
37,108 parallel translation
Là c'est le moment où je te fais peur en allant trop vite.
Here's the part where I creep you out by moving too fast.
Vous n'aurez que trois minutes, et le soleil se couche vite.
So you're only gonna have about three minutes, and the sun is setting fast.
Et ça arrive si vite.
And it's all happened so fast.
On n'a fait ce qu'on a pu pour lui, mais comme pour toi, il ne s'est pas éloigné assez vite de nous.
We did everything we could for him, but like yourself, it seemed he couldn't get away from us fast enough.
À quelle vitesse on va aller pour cette course?
Hey, so how fast are we gonna go in this race?
Deuxièmement, ce n'est pas la vitesse qui compte.
Secondly, it's not about fast.
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons.
Yeah, okay, well, we better do it fast,'cause whatever water we're treading, we're sinking.
Écoutes ça... Ton cœur bat vite, 130 BPM.
Listen to that... the heartbeat, and it's fast... 130 BPM.
J'ai eu une sale journée au travail, alors je suis allée au fast-food.
I'm... Well, I had a crap day at work, so I stopped at Wendy's.
Dès que j'ai quitté le drive-in, j'ai jeté 10 dollars de fast-food par la vitre, je suis rentrée et j'ai mangé une salade.
The second I left the drive-through, I threw ten dollars'worth of Wendy's out of my moving car, and I went home, and I had a salad.
Et Laurie, cette histoire de fast-food, excuse-moi mais t'es qu'une sale gaspilleuse!
And Laurie, that Wendy's story, okay. I'm sorry, but you're just a litterer. You're just a littering damn litterer.
C'est toujours de la glace, mais quand elle fond, ça va vite.
It's ice but it's, when it starts to melt, it melts pretty fast.
Les courants vont à une vitesse extraordinaire.
These rapids are going so incredibly fast.
Le problème est que l'océan ne peut effectuer ce travail suffisamment vite, étant donné les énormes quantités de CO2 émises.
The problem is the ocean can't do its job fast enough with this absurd rate of carbon dioxide emissions.
La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois.
The ass-numbing boredom, the greasy fast food, the cold coffee, and may I tell you how much I hate peeing in the woods.
Votre première tâche en tant que mon chef de cabinet est de vous assurer qu'on retrouve al-Sakar et vite. Sinon, vous verrez que ma patience a des limites.
So, your first job as my Chief of Staff is to make sure Al-Sakar is found, and fast, or you may find my patience being tested.
Vous me prenez pour une fille facile...
You actually mean that I'm a fast girl, a cheap girl...
"Facile, sans valeur, sale..." ... pourquoi utiliser ce genre de mots?
Fast dirty cheap... why use these words?
Donc "facile, vulgaire, sale"? Non.
So... dirty cheap fast... no
Ils grandissent à une vitesse...
l-low fast these Kids grow up
Je ne cours pas vite, je frappe à pleine puissance, je frappe pour n'importe quoi en fait.
I mean, I can't run fast, hit for power, hit for anything, really.
Mon cœur battait si fort, genre...
I had my heart beating so fast, like...
Alors j'ai choisi un procès en accéléré pour séparer les deux procès.
So I decided we'd go for a fast-track trial to separate the two trials.
- Il nous faut un cabinet, fissa. - Bonne idée.
We need a cabinet and fast.
Les motos de course sont rapides, très rapide, mais cette vitesse vient au détriment de la stabilité.
Super bikes are fast, very fast, but that speed comes at the expense of stability.
C'était rapide.
That was fast.
Parle vite.
Talk fast.
C'était propre, rapide.
It was clean, fast.
- Elle est rapide.
- She's so fast.
Ça t'atteint rapidement.
Whoa. That hits you fast.
Fais vite.
Do it fast.
T'essaies une balle rapide sur moi?
You trying to pull a fast one on me?
Vous allez trop vite.
You're going too fast.
Si tu trouves Booth ou Flynn, tu viens nous chercher vite.
If you find Booth or Flynn, come get us fast.
Pas si vite, mon vieux.
Not so fast, old chum.
Mon intér ^ t décroît rapidement là.
I'm losing interest real fast here Han.
Mais je remonterai rapidement, ou tu sors.
But I'd move up fast, or you're out.
Ou marchez à un rythme modérément rapide.
Or just walk at a moderately fast pace.
C'est un nouveau fast-food oriental?
Is that a new Middle Eastern fast-food place?
J'espère que tu apprends vite.
Hope you're a fast learner.
Un fast-food à Dillon.
It's a burger place over in Dillon.
Le détective Lau travaillait sur 3 meurtres multiples et n'est arrivé à aucune conclusion.
Detective Lau was working three separate multiple homicides and getting nowhere fast.
Tu ne peux pas développer un problème si vite.
You can't develop a problem that fast.
On doit aller au site de test, vite.
We got to get to the test site, fast.
- Ta connexion est rapide.
- Wow. Your dial-up's fast.
Ça s'est passé si vite.
It happened so fast.
Aussi vite que possible.
Just ran as fast as I could.
Waouh! Vous mangez presque aussi vite que moi!
Whoa, you guys can eat almost as fast as me.
Fiston, réflexe!
Hey, son, think fast.
Pas si vite.
- Not so fast!
Je ne dois plus être aussi rapide qu'avant.
I guess I'm not as fast as I used to be.