Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Fat
Fat Çeviri İngilizce
19,150 parallel translation
Regarde ce gros mec.
Look at this fat boy.
Je te laisserai tranquille. quand tu lécheras tes doigts gras plein de Cheetos et signeras ce putain de papier comme tu l'as promis.
I'll leave you alone, when you lick the Cheetos off your fat fingers and sign the freaking paper like you promised, okay?
Et voilà, mon gros.
There you go, fat boy.
Le gros est milliardaire.
The fat man is a billionaire.
Mais comment un mec peut se laisser aller comme ça?
But how does a man let himself get so fat, huh?
Tu passes des années à atteindre le sommet et tu te retrouves rabaissé à embrasser le cul d'un gros.
You spend years trying to get to the top, then you got to lower yourself down and plant a fat kiss on some guy's ass.
Dans le temps, ils prenaient la main d'un homme mort, pour en faire une bougie avec la graisse de son corps.
You know, back in the olden days, they would take the severed hand of a dead man and turn it into a candle with the fat from his body.
C'est ce que tu dis, gros elfe.
Says you, you fat elf.
En rentrant chez lui un soir, il s'est fait dévorer par des loups, qui l'ont confondu avec un porc bipède.
While traveling home one night, he was devoured by wolves, who mistook him for a fat, two-legged hog.
Je préférerais mourir que de baisser quoi que ce soit pour des reproducteurs complaisants parce que dans 6 mois quand vous aurez déménagé à Scarsdale et que vous serez gros et que vous mourrez, je serai là faisant la fête avec le couple de gays anorexiques qui aura emménagé, ok?
I'd rather die than dial anything down for a couple of smug breeders because in six months when you guys move out to Scarsdale and you get fat and you die, I'm gonna be here partying with the anorexic gay couple that moves in, okay?
"Jack Sprat pouvait manger sans gras, sa femme ne pouvait pas manger léger."
"Jack Sprat could eat no fat, his wife could eat no lean."
Aujourd'hui, j'ai souri à une femme obèse.
Earlier today I winked at a fat woman.
J'ai mis "Fat Bottomed Girls" [ "Filles à gros derrière" ] en sonnerie pour me sentir plus proche de toi.
I changed my ringtone to "Fat Bottomed Girls" just to feel closer to you.
J'espère qu'il s'est rien passé avec cette garce obèse.
You better hope you didn't get with that fat bitch.
Il y a des fainéants qui restent assis, avec un gobelet dans une main et un McDo dans l'autre.
You gotta bunch of lazy motherfuckers sitting on their fat asses with a begging bowl in one hand and McDonald's in the other.
Une fille avec des hanches larges et un gros cul n'est pas grosse.
Just'cause a chick got big hips and a big ass doesn't make her fat.
Peut-être que... le gène du petit n'a pas muté naturellement comme nous le pensions, mais il n'y a pas moyen que ce soit allé assez loin pour être exposé à Reiden, donc c'est un grand non.
Maybe the-the... cub's gene didn't mutate naturally like we thought it did, but there is no way that it traveled far enough to-to be exposed to Reiden, so that's a big fat no.
J'ai éclairci vos rangs
I trimmed the fat from your ranks.
Tu ne faisais pas qu'éclaircir en allant chercher le fils Von Strucker.
You weren't just trimming the fat going after the Von Strucker boy.
Le gros.
Fat guy.
Place ton pied plus haut, gros tocard!
Put your foot higher, you fat loser!
Juste au moment où les choses allaient bien le gros bâtard meurt et gâche tout.
Just when things were going well, the pie-eating fat bastard dies and ruins everything.
Trinquons à un avenir où on est riches et gros.
Here's to... getting rich and fat.
Une épée enflammée.
Fat flame-y sword.
Mais pas gros.
- But not fat.
Les gens n'aiment pas ce qui est gros.
People hate fat. - Ugh.
Le cyberterrorisme rend possible de cambrioler pour les gros qui passent pas par les fenêtres.
Cyberterrorism has made burgling possible for fat guys who can't fit through windows.
Je vais chercher du carburant et lâcher un gros Morty bien gras.
I'm gonna find some fuel and take a big, fat Morty.
♪ fat beats and an alien smile ♪
♪ fat beats and an alien smile
Ravi de l'énorme chèque que Maura Wheeler lui a signé.
He's very, very happy with the big fat check Maura Wheeler wrote him.
Il m'a signé un énorme chèque.
He wrote me a big, fat check.
Ashley, je réalise que ce n'était pas bien de ma part de te dire quoi faire avec ton gros cul.
Ashley, I realize now that it wasn't right for me to tell you what to do with that big fat butt.
Et ben ta tête est plus grosse que... pas grosse!
Well, your face is more fat than... not fat!
- Erica. La grosse qu'on peut pas virer?
Wait, is that the one I called fat and we can't fire?
C'est le gros à bonnet de marin le plus cool du monde.
God, he must be the coolest fat guy in a train conductor's cap in the world!
Je ne suis plus la grosse fille qui s'asseyait sur sa tête.
I'm not the fat girl that used to sit on his head.
J'aimais ma mère, je n'étais pas grosse, j'avais des amis.
I didn't hate my mom, I wasn't fat, I had friends.
Si je meurs, tu n'auras plus rien.
If I'm dead, you've got a big fat pile of nothing.
C'est une tante prude et correcte, ou une grosse tante dégueulasse?
Is she a prim and proper aunt or a big, fat, dirty aunt?
Des grosses aux cheveux noirs ont un tatouage de moi.
Fat chicks with black hair get tattoos of me!
- Pourquoi t'es si gros?
Uh, why-why you so fat?
Il est gros.
He fat.
Je me bats pas contre des spectateurs.
I'm not fighting some fat loser from the crowd.
Il y a ce genre de grosses blanches qui même moi, me répugnent.
They have the type of fat white woman here that not even I am interested in.
Salut gros cul, voilà des fleurs.
Hey, fat ass, I brought you flowers.
Sera-t-elle aussi grasse que M. Bumble?
Will it be as fat as Mr Bumble?
Elle était grosse.
- She was fat. - No way.
Pas du tout.
She wasn't fat.
Non, elle a des hanches larges et un gros cul.
- If she got fat hips and a fat ass...
Le gros, là?
Uh, this... this fat guy?
Ton coeur, d'espoir
* You're big and fat * * In the heart, no doubt *