Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Filã
Filã Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Je l'ai vue chaque annà © e en tête du dà © filà © à la Fiesta des montgolfià © res.
And I've seen her every year, leading the parade at the Albuquerque Balloon Fiesta.
Fais le train du dà © filà ©, Mimi!
Do the parade gait, Mimi!
Je pense que je vais refaire le tour du foulard cette annà © e quand je mà © nerai le dà © filà © à la Fiesta.
I'm thinking of doing that scarf trick again this year when I lead the parade at the Balloon Fiesta.
Je ne pourrais jamais mener un dà © filà ©.
I could never lead a parade.
Et à § a te donnera le temps de terminer ta murale et de mener le dà © filà © sur Picasso.
And give you time to get better so you can finish your mural and lead the parade on Picasso.
Mais tu mà © nes toujours le dà © filà ©.
But you always lead the parade.
Tu pourrais mener le dà © filà ©.
You could lead the parade.
Chaque annà © e, Albuquerque s'attend à ce qu'une Copeland mà © ne le dà © filà ©.
Every year, all of Albuquerque expects a Copeland to lead the parade.
Je sais que à § a attirerait l'attention, mais je ne veux pas me lancer en montant Picasso lors du dà © filà ©.
I know it would make a splash, but the last thing I want to do is ride Picasso in that parade.
Comme sa petite-fille qui mà © ne le dà © filà ©?
Something like her granddaughter leading the parade?
Je vais monter Picasso lors du dà © filà ©.
I'm going to ride Picasso in the parade.
Le train du dà © filà ©.
Parade gait.
Si je ne peux pas le faire devant toi, comment pourrais-je mener le dà © filà © devant une foule?
If I can't even do it in front of you, how can I lead the parade in front of hundreds of people?
Attends de me voir lors du dà © filà ©.
Just you wait till you see me in the parade.
II y aura beaucoup de gens au dà © filà ©, et à § a me fait peur.
There are going to be a lot of people at the parade, and that scares me.
Je sais que tu ne peux pas faire le dà © filà ©, mais peindre?
I get that you can't ride in the parade, but your art?
Quand tu me verras dans le dà © filà ©, je sais que tu te sentiras mieux.
When you come see me ride in the parade, I know that it'll make you feel better.
Même si tu ne viens pas au dà © filà © avec moi, tu seras quand même avec moi. Tu comprends?
And even though you can't actually be at the parade with me, you'll still be with me.
l'artiste de renommà © e mondiale Mimi Copeland, a subi une chute et ne pourra pas mener le dà © filà ©.
Mimi Copeland, has taken a tumble and will not be able to start the parade.
Sans plus attendre, voici le dà © filà © de la Fiesta d'Albuquerque!
So without further ado, I give you the Fiesta de Albuquerque Parade!