English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Fluffer

Fluffer Çeviri İngilizce

61 parallel translation
Elle faisait la serveuse dans Larry, ce sale cochon 3.
She was the fluffer on the set of Dirty Larry 3.
- Bien reçu, Peluche F? tus Nunuche.
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
Pour rire. Que signifie "chauffer quelqu'un"?
What's a fluffer, Ms. Vassal?
- Faites vite. - "Chauffer quelqu'un"?
What's a fluffer?
Avez-vous déjà "chauffé" Me Cage?
Have you ever been Mr. Cage's fluffer? Objection!
Je savais pas qu'elle avait chauffé John.
That, that "fluffer" thing even I didn't know about. Elliot.
J'ai gardé le nounours de mon enfance... je fais de super sandwichs au beurre de cacahuète...
Well, I have a Teddy bear that I had when I was a kid. And I make a really good fluffer-nutter sandwich.
tandis que ta fille se met à fricoter dans les vidéos de son nouveau papa.
... while your daughter grows up to be a fluffer in her new daddy's videos.
Tu peux être chauffeuse... ou... pompeuse.
So you can be the getaway chick. Or you can be my fluffer.
Actuellement, je suis motiveuse.
So right now, I'm a fluffer.
Et que fait une motiveuse exactement?
So tell me, what exactly does a fluffer of your caliber do?
Tous les cygnes sauront qu'il m'appelle son "doudou fou".
Now all the swans in the lake are gonna know he calls me "fluffer-nutter"
Bonne nuit, doudou fou.
Good night, Fluffer-nutter
Je suis livré a moi-même, sans rien a part mon string et mon fluffer.
I'm all by myself with nothing but me and my g-string and my fluffer.
Ryan Atwood, pompeuse.
Ryan Atwood, fluffer.
- Pompeuse?
- Fluffer?
Pompeuse?
Fluffer?
- Wallace, as-tu rencontré mon exciteuse?
- Wallace, have you met my fluffer?
Ok, donne moi tout ce qui a de la cacahuète!
Okay, give me all your peanuts, Goobers, and Fluffer Nutters.
La rumeur dit que vous êtes le plus bénin de la ville.
Word is, you're the best fluffer in town.
Un de tes dépôts de jus blanc a dû servir à concevoir ton fils.
One of your fluffer-Nutter deposits Must have created your son.
"la fée Winkle", "l'âne Fluffer" je suis content que ce ne soit plus d'actualité tu sais?
"fairy winkle," "donkey fluffer" i'm just glad I took it lying down, you know?
Evette, trouve-moi une fille.
Evette, get me a fluffer in the greenroom.
Dis-moi, que fait exactement une chauffeuse d'acteurs porno?
So tell me, what exactly does a fluffer of your caliber do?
- Tire ma chasse. - Faites-le vous-même.
You're just a bright-eyed little fluffer in this titty flick.
Moi, je faisais de bonnes pipes.
I was a fluffer in a pet salon.
T'as besoin d'aide pour bander?
Hey, you gonna need a fluffer? Uh... uh...
Mets-toi au bonneteau, t'es trop vieux pour redevenir danseur pour hommes.
Now, I hope you can play the spoons. You're too old to go back to being a gentleman's fluffer.
Et alors, tu veux être éclairagiste ou dérameur?
You wanna be a lighting guy or a fluffer?
C'est comme un garde-pou?
Is that like being a fluffer?
Caes amà ¨ ne sa copine pour être au top, et son nom est aussi Whitney.
So Caes is bringing his girlfriend to be the fluffer, and her name is also Whitney.
- Je pense qu'il faut un décorateur.
- I think we need a fluffer here.
J'appellerai le décorateur.
I'll call the fluffer.
- Je vous croyais décorateur.
- Oh, I thought you were a fluffer.
Mon ami, tu es devenu un coach.
You, my friend, have become her fluffer.
- Un coach affectif.
An emotional fluffer.
- Un coach affectif?
I'm an emotional fluffer?
Et je suis pas ton coach.
And I'm not your fluffer, by the way.
Mon quoi?
What's a fluffer?
Je suis ton coach affectif.
I'm your emotional fluffer.
J'ai fait comme tu as dit, je lui ai dit que j'étais pas son coach, ça va.
I did what you said, I told her I didn't want to be her fluffer, and it went great.
Alias, le coach originel.
AKA the original fluffer.
à moins qu'elle soit la préparatrice physique dees Indigo Girls,
Short of being a fluffer for the Indigo Girls,
Ben t'es la meilleure dans ce domaine.
Well, you're the best fluffer I know. Yeah? Yeah.
- Je ne... suis pas une allumeuse!
- Well, I am not... - I'm not a fluffer.
- Ce n'est pas pour allumer.
It's not a fluffer.
Suis-je ton dérameur aujourd'hui, Fitz?
Am I your fluffer today, Fitz?
Ils ne rencontrent que nous ou ils font venir un gonfleur?
Is it just us going up there, or are they bringing up a fluffer?
C'est quoi, un gonfleur?
What's a "fluffer"?
- Fluffer
♪ It's Jess. ♪
Coach.
Fluffer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]