Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Foley
Foley Çeviri İngilizce
714 parallel translation
J'ai dû me lever pour finir le costume du charretier.
I had to get up then on account of a suit that had to be finished for Mick Foley, the caster.
- Parlez-nous plutôt de vous.
Never mind about Foley. Tell us about yourself.
Nous parlions de la fille Foley.
We were just discussing the Foley girl.
Le sénateur Samuel Foley est décédé il y a une minute à St. Vincent.
Senator Samuel Foley died a minute ago here at St Vincent's.
Sam Foley est mort.
Sam Foley's dead.
De tous les instants... il devait choisir celui-ci.
Of all times... Foley had to go and die on us.
- Sam Foley est mort ce soir.
- Sam Foley died tonight.
J'aurais dû cesser lors du décès de Foley.
When Foley died, why didn't I clear out?
Après s'être disputée avec M. Foley... ma grand-mère a accepté de respecter le couvre-feu.
After a terrific row with Mr. Foley my grandmother's agreed to obey the blackout regulations.
Ce fichu Foley vous a envoyé.
You're in league with wretched Foley.
- C'est encore un coup de Foley.
- It's Foley giving a false alarm.
Foley!
Hello, Foley.
Par ici Foley.
This way, Foley.
- Bonsoir, M. Foley.
- Good evening, Mr. Foley.
- Et cette couverture, M. Foley?
- How about this blanket, Mr. Foley?
- Pas maintenant, Foley.
- Not now, Foley.
Foley m'annonce qu'une attaque aérienne ennemie se prépare.
Foley here says there's a chance of air raiders passing this way.
Foley a veillé à cela!
Foley's seen to that.
La jeune Foley pensera à les faire descendre à l'abri?
Do you think the Foley girl will take the children into the shelter?
Tom Foley est à la rivière.
Now, Tom Foley at the Canal Turn.
Ici Foley, ils arrivent!
This is Foley. Here they come!
Foley. Regarde le traîneau.
Foley, watch that sled.
Eliot Foley?
You're Eliot Foley?
Je m'approche, et Foley m'accueille.
Then I drive on again, and Foley meets me at the front door.
Puis, Foley parle de la mort d'un homme que je ne connais pas.
Then, Foley, you say something... something about the death of a man I've never heard of.
Laissez-la rester.
Please let her stay, Mrs Foley.
Bonjour, pardonnez cette intrusion.
Oh, good afternoon Mrs Foley, do please forgive this invasion.
George est le nom du générateur.
- George isn't a man. It's Foley's power plant. - They make their own electricity.
Eliot Foley.
Eliot Foley.
Il m'invite pour le week-end.
Eliot Foley. Pilgrim's Farm.
Mme Foley.
Mrs. Foley.
Foley, attends de voir la tête de Kitty Stark quand elle lira ça.
Hey, Foley, wait till Kitty Stark sees this.
Inspecteur Nicholas Foley.
'Inspector Nicholas Foley.
- C'est celui de Foley.
Well, ain't that Foley's route?
Ed, je veux parler du vol de bijou de la Foley.
Ed I wanna talk about the Foley jewel theft.
Cette femme, Helen Foley, va connaître la peur.
BUT IN A MOMENT, THIS WOMAN, HELEN FOLEY, WILL REALIZE FEAR.
Helen Foley?
MISS HELEN FOLEY?
Cela fait longtemps.
BEEN A LOT OF YEARS, MISS FOLEY.
Autrement dit, cette amnésie qui a suivi, avez-vous fini par la vaincre?
WELL, WHAT I MEAN IS, MISS FOLEY, YOU DREW A BLAN K AFTER THAT EVENING. I WON DER IF IT EVER CAME BACK TO YOU.
C'était votre surnom étant jeune.
THAT WAS YOUR N ICKNAM E, MISS FOLEY WHEN YOU WERE A LITTLE GIRL.
On m'a présenté aux Flynn, aux Foley, aux Flaherty, aux Deegan, aux Donovan, aux O'Neil, aux McMahon, et à tout le clan O'Toole.
So far, I've met the Flynns, the Foleys, the Flahertys... the Deegans, the Doogans... the O'Connors, O'Neals, McMahons, and all the clan O'Toole.
La semaine prochaine, quand la tête de pont sera assurée, je demanderai à l'état-major qu'on vous traite comme un V.I.P.
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment...
M. Foley.
Mr. Foley.
Ed Foley, le boucher.
Ed Foley, the butcher.
Je vais aider Mme Foley avec les funérailles.
I have to help Mrs. Foley with the funeral arrangements.
Il ne se souvient plus d'Ed Foley.
He doesn't remember Ed Foley.
Il ne se rappelle plus qu'Ed Foley lui a sauvé la vie.
He doesn't remember how Ed Foley saved his life.
Mlle Foley?
( man ) MISS FOLEY?
Peter Selden.
IT'S PETER SELDEN, MISS FOLEY.
Qu'y a-t-il?
WHAT'S THE MATTER, MISS FOLEY?
Ta mère va s'inquiéter.
WHAT, MISS FOLEY?