Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Francine
Francine Çeviri İngilizce
1,503 parallel translation
- Désolé, Francine.
Sorry, Francine.
Francine! Comment as-tu...
Francine!
C'est quoi l'idée, Francine?
What the hell, Francine?
Francine, tu ne vois pas?
Francine, don'tyou see?
" Chère Francine, cher Hervé.
Dear Francine, dear Hervé,
Je ne suis pas idiot, Francine.
I'm not an idiot, Francine.
Francine, il y a beaucoup de calculs... Des calculs masculins... Qui entrent en ligne de compte dans l'achat d'une...
Francine, there's a lot of math - man math - involved in a car purchase that...
Francine, avec le prix de l'hélium, on aurait été fou de ne pas le faire.
Francine, with today's low helium prices, we'd be crazy not to buy!
Une minute!
Just a minute! Francine!
Francine, quelle surprise!
What a nice surprise. What brings you to the neighborhood?
Francine?
Francine?
Francine.
Francine.
Maria a vraiment pris de l'âge! Francine, pourquoi pas simplement remplacer Steve?
Francine, why not just replace Steve?
Francine, qu'est-ce que tu fais?
- Francine, what are you doing?
Francine, j'ai pensé à ce que tu disais à propos d'avoir un bébé.
Francine, I thought about what you said about having a baby.
Mais tu n'en as pas besoin, Francine.
But you don't need it, Francine. You, re already a mother.
Francine, souviens-toi de la vache.
Francine, remember the cow.
On a deux frigos maintenant, Francine.
There are two fridges there now, Francine.
Le Parti Républicain a dévié de son chemin, Francine, et en tant que fière membre, c'est à moi...
The GOP has lost its way, Francine, and as a proud member, it's up to me...
Francine, réveille-toi!
Francine, wake up!
Bien sur, Le vagin de Francine me dégoûte de temps en temps mais...
I mean, yes, Francine's bat cave grosses me out every now and then, but...
Francine, c'est la 4e fois que tu dis ça.
Francine, that's the fourth time you've said that.
S'il te plaît, Francine, panique.
Please, francine, show some panic.
Tu veux que tes petits-enfants soient à moitié gros? C'est ça?
Do you want your grandchildren to be half fat, francine?
Tu sais, ça commence comme ça.
You know, this is how it starts, francine.
Z, voici Francine, Steve, ma fille, Hayley.
Z-man, this is francine, steve, my daughter haley.
L'agent Farine Francine.
Agent Wonder Bread.
L'agent Farine Francine n'est pas mon mari. - Ah bon?
Agent Wonder Bread is not my husband.
- Salut, Francine.
- Oh, hi, Francine.
C'est à cause de Francine.
Yeah, Francine happened.
Et si je m'assois là, que tu t'allonges sur la banquette pour vider ton sac à propos de Francine?
What do you say, I sit here, you lie on the couch, and you tell me what a bitch Francine is all night?
J'étais en train de dire à Jimmy de se lâcher sur Francine.
I was talking Jimmy out of going off on Francine.
Trouve-moi ce qu'on a sur Francine Reardon, l'ex-femme de James Reardon?
Could you find anything we have on Francine Reardon, the ex-Mrs James Reardon?
Coucou, Francine.
Hi, Francine.
Je vous aime bien, Francine... mais vous me brisez le cœur, là.
You know, I like you a lot, Francine, but... you really know how to break a guy's heart.
Francine pleurait encore et encore
Francine cried and cried.
Et ce qui était une saison de joie pour la plupart des couples était une saison de désespoir solitaire pour la pauvre Francine.
And so what was a season of joy for most couples was a season of solitary despair for poor Francine.
Bien, Francine.
Great, Francine.
La curiosité de Francine a finalement pris le dessus sur elle.
Francine's curiosity finally got the best of her.
- Oh, vous êtes Francine!
Oh, you're Francine!
- Francine suivit son mari à un....
Francine followed her husband at a...
Francine suivit son mari sans se faire remarquer, mais rien ne pouvait la préparer à ce qu'elle allait voir.
Francine followed her husband at a safe distance. But nothing could have prepared her for what she was about to see.
Francine, il y a longtemps, J'ai blessé quelqu'un.
Francine, a long time ago, I hurt someone.
Je suis un monstre, francine.
I am a monster, Francine.
Et donc Francine soigna la blessure de Stan et le ramena à la vie.
And so Francine nursed Stan's wounded soul back to life.
Grâce à Francine,
Thanks to Francine,
Francine, si on se payait DirectTv maintenant, on aurait la chaîne de tennis pour un centime par jour.
Francine, if we order DirecTV now, we get the Tennis Channel for just pennies a day!
Oh, oui, Francine m'a tous raconté sur tes mésaventures avec ta partenaire.
Oh, yeah, Francine told me all about your partner's injury.
Francine, arrête-moi ça.
- Francine, stop this.
Abandonne l'idée, Francine.
Give it up, Francine.
Une maison pleine de bébés nains grecs libéraux. Francine, il a l'émission-causerie cotée 3ème du dimanche.
Francine, he has the third-rated Sunday talk show.