English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Fruit

Fruit Çeviri İngilizce

7,842 parallel translation
Ma gelée de tranches de fraise et citron avec des marshmallows et salade de fruits.
My layered strawberry and lime Jell-O mold with marshmallows and fruit cocktail.
Je ne suis pas homo.
I'm not a fruit.
Il y a une friandise pour toi.
There's a Fruit Roll-Up in it for you.
C'est le fruit d'un malheureux hasard.
Perfect storm of bad stuff happening, sir.
Je suis un peu près certaine que ce n'est pas le fruit de quelques tueurs bibliothécaire.
I'm fairly certain this isn't the work Of some killer librarian.
Essayez de ne pas laisser de blanc entre les fruits, par ici.
Make sure you don't leave any white between the, er, the fruit there.
Et les fruits?
Don't see any fruit.
Il y en a.
Oh, there's fruit, love.
Si tu y penses, sors la salade de fruits dans une heure.
If you think of it, take the fruit salad out in an hour.
J'ai le propane, j'ai sorti la salade de fruits, et la table est presque mise.
I got the propane, got the fruit salad out, and table's almost set.
Un jus de fruit a explosé derrière?
Did a Capri-Sun explode back here?
Je prends des toasts, du bon bacon, un café, un jus de fruit.
I have toast, well-done bacon, coffee, juice.
Pour tout vous dire, je ne me sens pas à l'aise quand je vois un homme en costume avec un chapeau melon et qu'il n'y a pas un gros fruit qui cache son visage
I actually get uneasy when I see a man in a suit with a bowler hat and there isn't a giant piece of fruit obscuring his face.
Ma mère était en tournée en Afrique du Sud et je suis le fruit d'une aventure d'un soir.
When my mother was on tour in South Africa, I was a last-minute accident of a 24-hour affair.
Il y avait une mouche...
- Fella found a fruit fly... - ( WOMAN SCREAMING )
Je pourrais boire un jus de fruit et quand même te botter les fesses.
I could be drinking a juice box and still kick your ass.
Le fruit du dragon.
The dragon fruit.
Pas avec de fruits, je veux dire.
Like, not fruit.
Tout le monde peut se branler sur des fruits.
Anybody can fuck fruit, okay?
On va peut-être devoir gagner un petit déjeuner avec la bonne vieille arnaque de l'étal de fruit.
We might have to hustle up a little breakfast with the old fruit stand scam.
En plus, regarde ces fruits.
Besides, look at this fruit.
Eh, vous essayez de voler mes fruits?
Hey, you trying to steal my fruit?
Non, je disais juste que je ne voulais pas de ces fruits pourris.
No, I just said I don't want any of this rotten fruit.
Mes fruits ne sont pas assez bien pour vous?
Oh, you too good for my fruit?
Ce sont les meilleurs du quartier!
This is the best fruit on the block.
Je ne comprends plus, on va voler les fruits ou non?
I'm confused. Are we stealing the fruit or not?
Papa, ces voleurs de fruits insultent nos fruits!
Dad, these fruit thieves are insulting our fruit.
Il voulait que San reste travailler à l'étal de fruits. Mais San était déterminé à s'en aller. Et ils ont eu une méchante dispute.
He wanted San to stay home and work the fruit stand, but San was determined to leave, and they had a huge fight.
La tour de fruit de mer, les queues de homards.
Yes. Seafood tower, extra lobster tails.
Le fruit de ma désobéissance.
Just a product of my disobedience.
Assis-toi.
- That fruit salad real fast. - Sit the fuck down.
Et ça disait que les arbres ont des fleurs, puis, elles se transforment en fruits, en graines ou en noix, c'est ça?
And that said trees have blossom and then, that turns into fruit or seeds or nuts. Right?
J'ai des bagels, des fruits et je prends les commandes pour les oeufs.
I've got bagels, I've got fruit, and I am taking orders for eggs.
Notre coalition porte ses fruits, Geminus.
Our coalition bears fruit, Geminus.
Ma troisième épouse a des mamelles petites et ridées, comme le fruit séché du figuier.
My third wife... she has small and wrinkled teats, like the dried fruit on a fig tree.
Les médailles sur la chemise ce n'est pas mon genre.
Never was one for fruit salad on my dress shirts.
Tu veux encore du jus de fruit?
Would you like some more juice, sweetie?
Corbeille de fruits?
Fruit baskets?
Ouais, je devais être atteint de vouloir travailler avec un mec dont l'idée de la haute cuisine est de mettre du yaout sur une salade de fruit.
Yeah, I must have been impaired to work with a guy whose idea of high culture is putting the yogurt on top of the fruit.
Elle a mangé quelques mauvais fruits et maintenant elle se sent nauséeuse.
She banged into some low hanging fruit and now she sucks.
Béni soit le fruit de...
- Blessed is the fruit of... - Shh!
Quand j'ai découvert que l'amour de ma vie était ma demi-sœur, fruit de la double vie de mon père, j'ai été anéanti!
_ _ _
Je m'eloigne de cette stupide tarte aux fruits, voilà ce que je fais.
I'm getting away from the stupid fruit tart, that's what I'm doing.
- Tu veux... de la tarte aux fruits?
- Want some... fruit tart?
Prends juste une tranche de tarte aux fruits.
Just try a slice of fruit tart.
Il a été trouvé dans les fruits et vegies et le miel, si vous avez osé.
It was found in fruit and vegies and honey, if you dared.
Lorsque nous étions encore butinent et la chasse et la cueillette et d'essayer de chercher des fruits et des choses dans notre environnement, nous devions être très sensibles à ce que la douceur il y avait, parce que nous avons vraiment besoin les calories.
When we were still foraging and hunting and gathering and trying to search for fruit and things in our environment, we needed to be highly attuned to what sweetness there was, because we really need the calories.
La fibre dans le fruit dirait mon corps pour arrêter, il a eu assez à manger.
The fibre in the fruit would tell my body to stop, it's had enough to eat.
Lorsque vous mangez quelque chose qui est vraiment sucré, comme des sucettes ou des jus de fruits, ce genre de chose, votre glycémie sera spike très rapidement puis il va se planter à nouveau très rapidement.
When you eat something that's really sugary, like lollies or fruit juices, that sort of thing, your blood sugar will spike really quickly and then it will crash down again really quickly.
Maintenant, si je devais manger la même quantité de sucre qui était dans ce smoothies mais le sucre était dans son emballage d'origine de fruits
Now, if I was to eat the same amount of sugar that was in that smoothie but the sugar was in its original fruit packaging
Les cigarettes, les cocktails, les sacs, les savons, toutes ces merdes de minettes...
Cigarettes. Drinks with fruit. Darling handbags.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]