Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Fucking
Fucking Çeviri İngilizce
102,446 parallel translation
Arrête, putain!
Fucking stop it!
Enfoiré...
Fucking...
Et ne mets pas autant le bordel, la prochaine fois!
Try not to make such a fucking mess next time!
J'ai l'impression que la vie est trop chelou, tu vois?
Feels like... life's just fucking weird, you know?
Les poufs allumées cherchent toujours comment prendre leurs clebs avec elles.
'Cause crazy bitches are always looking for ways to carry their fucking dogs around with them.
Nourriture dégueu à te donner la chiasse, rien à faire d'autre que tuer le temps... Avant, j'arrivais à m'y faire.
Shitty diarrhea food, nothin'to do but sit... sit around and fucking wait, but... like, I used to be able to get through it.
Oui, quel homme tu fais à t'en prendre à une vieille femme.
Yeah, big fucking man, beating up on an old lady.
Tu es une détenue fédérale, pas la reine du Nil.
You are federal inmates, not the queen of the fucking Nile.
Je te refous ma bite dans cette boca sucia qué tienes si tu fais un bruit...
I'll shove my dick back in that boca sucia qué tienes if you make a fucking sound...
Espèce de sale taré psychopathe.
We're going to Medical. You fucking sicko psycho.
Tu te cabres comme un putain d'étalon, pas vrai, enfoiré?
You a fucking bucking bronco, ain't you, you motherfucker?
Va te faire mettre, connard!
Kiss my fucking ass, bitch!
Même rien que pour une tasse de gelée en rab.
Even if it's just an extra fucking cup of Jell-O.
- Putain, t'es sérieuse?
- Are you fucking serious?
Prends des responsabilités, pour que, quand ce sera fini, tu puisses dire que tu as résisté et fait quelque chose.
Take some fucking responsibility, so when all this is over, you can say that you stood up and did something.
Sois un modèle pour tes mioches.
Be a fucking role model to your kids and shit.
Certaines sont restées à l'écart quand d'autres coupaient l'électricité de toute la taule!
Hey, look, lady, some of us were trying to stay out of it while others of us were cutting the electricity to the entire fucking prison!
Je suis une putain de criminelle, mais je n'avais jamais pensé pouvoir tuer quelqu'un avant d'avoir Pepa.
I'm this fucking criminal... but I never thought about killing anyone until I had Pepa.
Tu ne t'es pas infiltrée ici, putain de taupe!
Sneak in here undercover for the outside, you fucking mole!
On ne peut pas laisser cette situation traîner comme mon divorce.
What we can't afford is to let this shit drag out like it's my fucking divorce.
Pourquoi pas avec une clope.
Maybe see about a cigarette. They keep any fucking cigarettes here?
Je sais que certaines lignes sont plus floues que d'autres, mais je suis tellement frappée que je vois des trucs, je crois.
I mean, I know some of the lines is blurrier than the others, but I think I'm so fucking crazy, I'm seeing shit now.
Une putain de taupe.
She's a fucking spy.
- C'est une sale pute!
- She's a fucking bitch!
Sale pute!
Fucking bitch!
Putain, ils m'ont pris pour Danny DeVito?
They think I'm fucking Danny DeVito over here?
C'est un vrai casque.
It's a fucking helmet.
- Elle croit que je baise sa sœur.
- She thinks I'm fucking her sister.
Moi, j'opterais plutôt pour "putain de bordel à queue de merde".
'Cause me, personally, I'd upgrade to "holy fucking Fucksville."
Barney veut lancer une émeute raciale.
- Please. Barney's gonna tell you that he threatened a fucking race riot.
Vous avez menti, sans ciller, au président des Etats-Unis.
You fucking lied, straight up, to the President of the United States.
Tout le site est inaccessible le temps de l'enquête.
Now the whole fucking site's on lockdown for an arson investigation.
- Je peux pas respirer ici.
Here, here, here. - I can't fucking breathe.
C'est toi qui m'as rendu comme ça!
- You fucking turned me! - I...
Tu m'as rendu comme ça!
You fucking turned me!
Donc, je ne t'ai pas rendu comme ça.
So, no. No, I did not fucking turn you.
Vous déconnez?
You gotta be fucking kidding me.
Tu es content?
You fucking happy?
T'es qu'un animal.
You're a fucking animal.
- Putain.
Jesus fucking Christ.
Je ne peux pas encore penser au fait que le prix à payer pour nous sauver, c'est de recommencer, avec 10 fois plus.
I haven't gone on to worry about the fact that the prize for saving our fucking lives is just to do it all over again, only ten times bigger.
Alors, donnez-moi mon fric. S'il vous plaît.
Okay, so just give me my fucking money.
Je me fous qu'il y ait des pénalités de 50 %.
So, I mean, I don't... I don't care if the penalties are gonna be 50 fucking percent.
- Tu es bizarre.
You're acting fucking weird.
Elle manipule tout le monde.
Fucking plays head games with everyone about everything.
Elle essaie de gagner du temps.
She's fucking stalling.
J'en sais rien.
I don't fucking know.
Elle sait, putain.
She fucking knows.
- C'est insupportable.
Fucking irritating.
- Allez.
- You're a fucking idiot.
T'es une putain de menteuse.
You're a fucking liar.