English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Fémmé

Fémmé Çeviri İngilizce

196,926 parallel translation
La femme le mange et quelques mois plus tard elle a un bébé.
The woman eats it and a few months later she has a baby.
Et alors l'homme s'endort et la femme lui crie dessus.
Then the man falls asleep and the woman yells at him.
Lui expliquer ce qu'un homme et une femme font, à voix haute?
I don't know. Explaining to him what men and women do, saying it out loud?
On a rendu ce qui arrive entre un homme et une femme... dérangeant.
We made what happens between a man and a woman... u-upsetting.
Ou entre un homme et un homme ou entre une femme et une femme.
Or a man and a man and a woman and a woman.
Et je suis une femme.
And I am a woman.
Je suis une femme.
- I am a woman. - Mm.
Je suis une femme.
I am a woman.
Je sais ça parce que j'étais dans le marketing avant d'avoir des enfants, et que je perde un gros pari au bras de fer contre ma femme.
I only know about it because I used to work in marketing before we had kids, and I lost a very high-stakes arm wrestle to my wife.
Ouais, les gens disent que je sonne comme ma femme.
Yeah, people say I sound just like my wife.
Ça c'est ma femme.
There's my girl.
J'aimerais, mais j'ai des plans avec ma femme toute la nuit.
I wish I could, Adam, but I've got romantic plans with my wife all night.
Ça, c'est ma femme.
That's my girl.
Tu connais ma femme, tu connais ma fille.
You know my wife, you know my daughter.
Cette femme vie avec notre cible, elle doit savoir quelque chose.
That woman lives with our target, she knows something.
Cette femme est une amie proche.
That woman is a close friend.
L'enfant qui pousse dans l'utérus de la femme du haut roi.
The child that grows in the womb of the High King's wife.
Ma femme disait souvent, il y a un moyen d'apprendre à être avec une autre personne.
My wife used to say, there's one way to learn to be with another person.
Hadès a créé le bas-monde, il le dirige avec sa femme, Perséphone.
Hades created the Underworld, runs it with his wife, Persephone.
Du coup, ma femme et mon fils sont partis.
Now my wife and child are gone.
Ma femme.
My wife.
Cette femme vient de mater nos gars.
That woman just checked out our guys.
Cette femme arrache tout!
This woman's ripping it off!
- Je montre le mauvais exemple d'une femme qui met le masque de son fils avant le sien.
I was the bad example of a woman who puts on the child's mask before her own.
une femme et un mari.
a wife and a husband.
Je pense que ma femme enceinte pourrait avoir un comportement de femme enceinte étrange.
I think my pregnant wife might be having weird pregnant wife feelings.
J'ai fait en sorte que la femme du Grand Roi ovule le bon jour, et ainsi...
It was I who caused the High King's bride to ovulate on the right day, leading to...
La femme et l'enfant que vous avez volés.
The woman and child you stole.
Je suis la femme du roi!
I'm the King's wife!
Tu as des codes moraux bizarres pour une femme qui tient un bar, maman.
You know, you got weird moral lines for a woman who owns a bar, Mom.
Tu vas avoir un enfant avec une autre femme, et je suis censée accepter ça?
You're just gonna... Have a kid with another woman and I'm supposed to go along with it?
Super, on parle de l'autre femme qui me déteste.
Oh, right, we're talkin'about the other woman that hates me.
Essaie d'imaginer ce que c'est qu'être une femme de 23 ans dans un petit village et qui veut avorter.
Try to imagine what it would be like to be a 23-year-old woman in a small town getting an abortion.
Comme quand je me suis inscrit au cours sur l'étude de la femme à la fac.
It's like that time I signed up for that women's studies class at junior college.
Tu as appris ça au cours sur l'étude de la femme?
You learn that for your women's studies?
J'ai préparé le petit-déjeuner pour la femme que j'aime.
Just cooking a little breakfast for my favorite girl.
Donc, tu sors avec une jolie femme célibataire avec qui tout le monde pensait que tu couchais.
So you're going out with an attractive single woman who everyone thought you were sleeping with anyway.
Je suis la femme de Beau, ta mère, la serveuse de Hank.
I'm Beau's wife, or your mother, or Hank's bartender.
Est-ce que cette femme a une idée de ce qu'elle fait?
Okay. Does this woman have any idea what she's doing?
Mais il me faut une femme plus jeune, capable d'enfanter.
But I need someone younger. Somebody who's ready to pup.
Femme!
Woman!
Arrangement que vous avez eu avec ma femme.
Arrangement you had with my wife.
Nous avons trouvé votre femme.
We found your wife.
Que vous et votre femme pouvez vivre ensemble à nouveau, Heureusement.
That you and your wife can live together again, happily.
Je ne connais pas cette femme.
I don't know this woman.
Sa femme, tuée.
His wife slain.
Mais tous n'ont pas les mêmes chances, en particulier quand on a le malheur d'être une femme.
But opportunity does not shine equally for all, but you can't believe you have the misfortune to be a woman.
Avoir une femme intelligente comme conseiller est une brillante tactique.
To have an intelligent woman as one's counsel is, perhaps, the best tactic of all.
C'est une femme déterminée. Dieu la punit avec la même vigueur.
She is a forceful woman and God is punishing her with equal potency.
Pourquoi écoutez-vous cette femme?
Why do you listen to that woman?
Je ne l'ai vu sourire qu'une fois : quand sa femme est tombée à cheval.
The only time I ever saw him smile was when his wife fell off a horse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]