Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Führer
Führer Çeviri İngilizce
1,455 parallel translation
Les ordres du Führer.
The Führer's orders.
Le Führer croit que l'air qui passe par les ventilateurs crée trop de pression dans les oreilles.
- Why not? The Führer believes that the air passing through the blowers... produces excessive pressure into the ears.
Au bunker. J'ai rendez-vous avec le Führer.
The bunker. I have an appointment with the Führer,
Vous avez beaucoup déçu le Führer, Speer.
The Führer is greatly disappointed in you, Speer.
Le Führer attendait davantage de votre part.
I think you will find the Führer expected a little more of you.
Je vous le dirai après mon entretien avec le Führer.
I'll be able to tell you better after my meeting with the Führer,
Mon Führer, je ne crois pas que quiconque ait le droit de lier le destin des Allemands à son destin personnel.
My Führer, I don't believe that anyone has the right to tie... the fate of the German people to his own personal destiny.
Oui, mon Führer. Je la chérirai.
Yes, my Führer, I will treasure it forever.
Notre Führer. Je lui ai parlé hier.
Our Führer, I spoke with him yesterday.
Le Führer est en conférence.
The Führer is in conference at the moment.
Je veux que tous les habitants de la Ruhr soient évacués dès demain. - Mon Führer.
I want all inhabitants of the Ruhr to be evacuated starting tomorrow.
- Demain, c'est tout.
- My Führer, - Tomorrow, that's all.
Mon Führer, la guerre est perdue.
My Führer, the war is lost.
Mon Führer.
- hell Hitler. My Führer,
En revanche, mon Führer, le petit village de Linz ne sera plus un village.
I'm afraid though, my Führer, the little village of Linz... will no longer be a village.
Le Führer est très fier de la jeunesse allemande.
The Führer takes great pride in the youth of Germany.
Vous servirez votre pays et vous servirez votre Führer.
You will serve your country and you will serve your Führer,
Le Führer vous remercie pour vos souhaits d'anniversaire.
The Führer wishes me to express his appreciation for your birthday greetings.
L'anniversaire du Führer dans cet endroit.
Führer's birthday in this place.
Bienvenue à Berlin, führer du Reich Himmler.
Welcome to Berlin, Reich führer Himmler.
Von Below, vous mangez avant l'arrivée du Führer.
Von Below... eating before the Führer arrives.
Qu'il soit arrêté et exécuté immédiatement. Führer!
Issue an order for his immediate arrest and execution.
Tous les officiers qui refusent d'attaquer porteront une pancarte :
Führer! All officers who do not press the attack... will carry a sign stating, " l am a deserter...
Wilhelm Kruger, mon Führer.
- Kruger. Wilhelm Kruger, my Führer,
- Merci, mon Führer. - Au revoir.
- Thank you, my Führer,
Qu'ils vont voir le Führer. Ils l'adorent. Tu le sais.
That they are going to visit the Führer, They adore him.
Mon Führer, je pense qu'il serait plus prudent de changer d'endroit.
My Führer, I think it would be most prudent now if we transferred.
Peut-être que le Führer s'en fiche, désormais.
- Don't ask me why. Perhaps the Führer just doesn't care anymore.
Nous avons une requête, mon Führer.
We have a request, my Führer,
Oui, mais vous n'avez pas ma loyauté, car vous connaissez moins le Führer.
Yes, but you haven't the same loyalty as myself... because you don't know the Führer as I do.
- Non, Führer.
You have betrayed me!
Où est le Général Steiner?
- No, Führer, Where's General Steiner?
Oui, mon Führer.
Yes, my Führer, And then?
Mon Führer, je vous en supplie, nous ne pouvons pas laisser un traître vous succéder.
My Führer, I beg you... we can't allow a traitor to succeed you.
J'étais ravi d'apprendre que vous veniez voir le Führer. Je suis juste venu dire au revoir.
I was delighted to hear you were coming to see the Führer, I've only come to say goodbye.
Le Führer estime votre opinion, Albert.
The Führer values your opinion, Albert.
Mon Führer, il y a quelque chose que je dois vous dire avant qu'on se quitte.
My Führer, there's something I feel I must tell you... before we part today.
Mon Führer, avez-vous entendu ce que je viens de vous dire?
My Führer, did you hear what I had to say to you?
Bormann pensait que vous travailliez contre le Führer.
You know, Bormann thought you might be working against the Führer,
Mon mari et moi avons décidé de mourir avec le Führer.
My husband and I have decided to die with the Führer,
Hier, le Führer a enlevé son badge et me l'a donné.
Yesterday, the Führer took off his golden party badge and gave it to me.
" il est évident que le Führer a perdu sa liberté d'action
" it is apparent that the Führer has lost his freedom of action...
Je pars, mon Führer.
I'm leaving now, my Führer,
Le Führer est avec ses secrétaires.
The Führer is with his secretaries.
Le Führer parle au Dr Goebbels.
The Führer is talking to Dr. Goebbels.
- Le Führer lui-même.
- The Führer himself.
- Le Führer vient d'arriver.
- The Führer has just arrived.
Oui, mon Führer.
Yes, my Führer,
Führer.
Führer,
Merci, mon Führer.
Thank you, my Führer,
Le Führer en a pour longtemps à vivre?
Think the Führer has long to live?