English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ga

Ga Çeviri İngilizce

976 parallel translation
Comme un enfant qui apprend l'alphabet avec un stylo entre les dents.
Ga Gya Geo Gyeo, like a child learning the alphabet, with a pen between my teeth.
Le rapide de la Western and Atlantic file vers Marietta, Géorgie, au printemps 1861.
The Western and Atlantic Flyer speeding into Marietta, Ga., in the Spring of 1861.
Bon, Iâche-Ie.
Ali right, let ga of him.
Regarde-moi ga...
Look at you
Non, ce Nest pas ga.
No, that's not right. You're
Qui a dit ga?
Who said that?
Attrape ga!
Wanna play ball?
Mais ga n'a pas d'importance.
But I guess it doesn't matter anyway.
Je suis comme ga depuis si longtemps.
It's been in me so long.
Regardez-moi ga!
Look at that. Look at that!
Tu vois ga?
Do you see that?
Etes-vous assez bon magicien. POI-ll'ga?
But are you clever enough to manage it?
Je ne sais pas comment ga marche.
I don't know how it works!
( Test bien ga?
Is that right?
- Je sais de façon positive... que notre bon ami le docteur Stall... a traité le garçon qui feuillette les pages de ce livre... pour la fièvre de Malte, le béribéri... et cette maladie redoutable, le mogo du gagogo.
I know positively that our good friend Dr. Stall... has treated this boy who thumbs the pages of these books... for Malta fever, beriberi, and that dreaded of all diseases, Mogo on the Ga-Go-Go.
- Le vieux mogo du gagogo.
- The old Mogo on the Ga-Go-Go.
- Je ne fais pas ca de ga îté de coeur.
- I don't like doing it. Believe me.
- Laissez-moi y aller. - Non.
Ima kosan shitai ga, dete kitara,
Alors pas de prisonniers.
Korosu no ga osoroshi kara.
Pouvez-vous lui demander, pourquoi moi?
I would... I would... Naze kono hito ga iindesu ka?
Kawasaki, de l'autre côté de la forêt Tsutsuga?
Do you mean Kawasaki on the other side of the Tsutsu-ga-mori Woods?
Je t'en avais parlé, dans la forêt Tsutsuga.
I told you about him. In the Tsutsu-ga-mori Woods.
Il y a sept ans, au tertre Daimoku dans les bois de Tsutsugamori, gisait le corps d'un homme picoté par des corbeaux.
At Daimoku mound in the Tsutsu-ga-mori Woods 7 years ago... there was a man's body being pecked by crows.
THE GHOST CAT OF OTAMA POND [Kaibyô Otama-ga-ike]
THE GHOSTCAT OF OTAMA POND
A l'arrière, le gros de l'Unité franchit le dernier obstacle.' La rivière Tange Ga.
A few miles to the rear the main body reached the last physical barrier to Walawbum the Tange Ga River.
300 ennemis au village de Tange Ga.
Scouts report 300 enemy in village of Tange Ga.
Au revoir "Lent...", Emilio!
Goodbye'Ga...', Emilio!
M. Chadwick, prenez ma main.
Mr. Chadwick, just grab my hand! Mrs. Ga...
Volent vers Kasumi-ga-ura
Today we fly to Kasumigaura
Ka. Ki. Ku.
GA, GI, GU, GE, GO.
Luton est une circonscription normalement raisonnable avec beaucoup de gens qui ne sont pas ridicules, ils sont devenus complètement gaga.
Luton, normally a very sensible constituency with a high proportion of people who aren't a bit silly, has gone completely ga-ga.
Vasco, pourquoi il t'a donné un dollar?
Vasco, why do you think he ga ve you that dollar?
S'il est si fort, il ne t'a pas donné un dollar par crainte.
If he's that strong, I don't think he ga ve you that dollar out of fear.
Ecoute moi si tu me dis pourquoi tu m'as donné ce dollar je ferais en sorte que tu meures immédiatement.
Anyhow, listen to me if you tell me why you ga ve me this dollar I'll make sure you die instantly. I won't let you suffer. You don't want to know.
Maintenant tu peux me dire pourquoi tu m'as donné ce dollar.
Now you can tell me why you ga ve me this dollar.
Si on perd tu me dis pourquoi tu m'as donné ce dollar, okay?
But if we lose you tell me why you ga ve me that dollar, oka y?
Ecoute, avant de mourir, dis moi pourquoi tu m'as donné ce dollar.
Listen, before I die, just tell me why you ga ve me this dollar.
Nous avons donné notre parole d'honneur.
We ga ve our word of honor.
Vous n'irez pas parce que vous avez donné votre parole d'honneur?
So you don't go beca use you ga ve your word of honor?
Pingouin maintenant tu peux me dire pourquoi tu m'as donné ce dollar.
Listen now you might want to tell me why you ga ve me this dollar.
Non, Ga-RO-fa, comte de Garofa!
No, Ga-RO-fa, Count of Garofa!
Ga-RO-fa!
Ga-RO-fa!
- De Garofa!
- Ga-ro-fa!
GA 1472.
GA 1472.
GA 1742.
It's GA 1742.
GA 1742.
GA 1742.
Votre, votre.
- Get. Get. Ga, ga.
Votre votre, Vé Vé.
Get. Ga, ga.
1968, Plage Sanri-ga-Hama, Côte d'Echizen
1 968, Sanri-ga-Hama Beach, Echizen Coast
- Ah bon?
- Don't be ga-ga!
- Où allez-vous?
Anshin shiro kosan shita no ho ga ii desho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]