Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Gangster
Gangster Çeviri İngilizce
2,139 parallel translation
La Crevette est un gangster chargé de gérer la table et de dédommager le manager.
shrimpboy's a gangster in charge of running the table and paying off the manager.
Pendant qu'il traquait le gangster meurtrier potentiel, le détective se retrouva face à quelque chose de bien plus effrayant... Simone.
while tracking the potentially murderous gangster, the p.i. came up against something far more frightening - - simone.
Ça m'éclate quand je vois des mecs comme toi, se la jouer gangsters, les gros durs, bras croisés, qui parlent la bouche en biais.
I get a kick out of guys like you. I see you around the neighborhood, playing your gangster roles, tough guys, arms folded, talking out of the side of your mouth. Now look at him.
Le gangster psychotique qui a mis le feu à Agrestic? Guillermo?
"Psychotic gangster, burned down agrestic" Guillermo?
Évidemment... Je suis un gangster, non?
Of course, I'm a gangster.
En plus, une fille bien n'épouserait pas un gangster russe.
Nice girls don't marry corrupt Russian oligarchs.
Ex gangster, dealer. Il vient de sortir de prison.
Ex-banger, dealer, just got outta prison.
Un ex gangster?
Ex-banger thug?
Un gangster et un ex-gangster.
Hey, hey - one gangster, one ex-gangster.
Il s'en fichait. Il jouait les durs.
He just had to prove what a big gangster he was.
Et c'est devenu un gangster.
I'm not to blame.
Dix gros gangsters Assis sur un mur Et si un gros gangster...
# 10 big gangsters sittin'on a wall
Puis, chez les bandits s'est répandue la rumeur qu'il serait vivant.
Soon gangster heared that the ghost was still alive.
C'est toi, le gangster.
You're the big gangster.
Les gangsters libanais te font bander?
You having sexual fantasies about a hairy Lebanese gangster?
Je connais un gangster minable qui se prend pour le parrain.
I am familiar with a third-rate gangster of that name who thinks he runs the central fruit and vegie market, yes.
Tu ne comprends pas? Ton témoignage cloue ce gangster à une chaise, une aiguille dans le bras.
Your testimony strapsthat gang banger to a table with a needle in his arm.
Il a touché de l'argent sale, qu'il a blanchi grâce à ses relations.
Taking gangster cash and laundering it through international connections.
La mort des fils Moran l'a propulsé gangster le plus puissant.
With the destruction of the Moran boys, he had become the most powerful gangster in Melbourne.
Vous êtes un enseignant, pas un gangster.
You're a teacher, not a gangster.
Je vis avec cet horrible gangster depuis des années.
I've lived with that stupid, ugly gangster for years.
C'est ça, les vrais gangsters.
Yeah, that's how a real gangster does it.
Mais dans notre quartier, si on traîne dans la rue, les gens vous prennent pour un gangster.
But in our neighborhood, if you hang out on the street for even two minutes, people think that you are.
- Pantin est un gangster.
- Puppet is a gangster.
Une espèce de gangster?
Some gangster?
Un gorille porte-flingue. Il est génétiquement modifié et super intelligent.
A painting of a gun-toting, genetically enhanced super-genius gangster guerilla.
Ni le gangster qui a assassiné votre fils l'an dernier.
Never found the gang member that murdered your son last year either.
Emmène-nous où ça s'est passé.
You're gonna take us to where this gangster party went down.
Un gangster.
A gangster.
D'après moi, c'est ce foutu rap de gangsters et ces jeux vidéo qui banalisent la violence aux yeux des jeunes.
In the opinion of this Marine, it's all that damn gangster rap and those video games that are desensitizing today's youth to violence.
On est entre racailles ici, vieux.
It's gangster back here with the pogs, dude.
Le gangster le plus connu de Miami, je serai celui qui l'aura fait tomber. Ça me condamnerait à mort.
Exactly, the most renown gangster in Miami, and I could be responsible for putting him away.
Boone est comme n'importe quel gangster de la rue.
Boone is like any other gangster in the street.
Tu fais ami-ami avec un gangster camé, mais tu as peur d'un rencard arrangé avec un gars que ta mère a rencontré à l'église?
Oh, you'll go toe-to-toe with some jacked-up gangbanger, but you're afraid of a little blind date your mom's met at church?
Bon, ça ne va convaincre personne, et... Pourquoi tu parles comme un gangster de dessin animé?
Well, that's not going to convince anyone, and... why are you talking like a cartoon gangster?
Probablement une combination de gansta rap, jeux vidéo et ce qu'il a inhalé à la station-service.
Probably a combination of gangster rap, video games, and that yard long pixie stick he inhaled at the gas station.
Hier soir, quelqu'un, dans un SUV de gangsta, a descendu ma fille.
Someone last night in a gangster S.U.V. gunned down my daughter.
Elle appartient à cette salope maquée à un gangster nommé DuLain.
It belongs to this hood rat, hooked up with a-an OG named DuLain.
Ou un assassin, deux armes, le style gangster.
Or one killer, two guns, gangsta style.
Il devait faire partie d'un gang entre ici et la Corée.
He was supposedly some big gangster here and in Korea.
Comment un gamin avec une mère toxicomane et un père criminel peut-il entrer dans un essai clinique?
How does a little kid with a junkie mother and gangster father get on a clinical trial?
Le père de son fils était un criminel.
The father of her son was a gangster.
Elle vivait avec un criminel.
She was living with a gangster.
Donc, c'est un gangster.
You mean he's a gangster.
Tout ce que j'ai fait hier soir, c'est sauver ma mère d'un gorille nommé Nicky, croiser Joe Namath, Jim Croce et un type portant un t-shirt de Nirvana, me voir offrir un pot-de-vin par le plus grand gangster du coin,
I mean, all I did last night was save my mother from a gorilla named Nicky, ran into Joe Namath, Jim Croce and some dude in a Nirvana T-shirt, got offered a bribe by the gangster who runs this part of town,
Regarde-moi ça : gangster, dealer, rappeur.
Look at this shit, man, gangster, drug dealer, rapper.
Le gosse est toujours à a maison livré à lui même parce que son père est dehors à jouer le gangster.
The child's always at home on his own cos his dad's out playing gangster.
Gangster?
Gangster work?
Parmi les personnes arrêtées figure un criminel notoire de Hillbrow, Lucky Kunene, surnommé le "Gangster de Hillbrow".
Among those detained was notorious Hillbrow crime boss and slumlord Lucky Kunene, also known as the Hoodlum of Hillbrow.
Alors, d'où vient le surnom de "Gangster de Hillbrow"?
Then how did you acquire your alias, the Hoodlum of Hillbrow?
Avec un riche gangster?
Ah.