English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Garbage

Garbage Çeviri İngilizce

6,464 parallel translation
Pour qu'on ne prenne pas une seringue pour t'injecter cette merde.
In exchange for us not taking a syringe and pumping your arm full of that garbage.
commandes d'alcool, évacuation des déchets, inspections diverses, tout ce qui est ennuyeux, ça me permet de me consacrer au côté artistique.
liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker.
On s'est promené dans le quartier, riant et parlant de son nouveau belâtre qui s'est fait écrasé par un camion d'ordures.
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage truck.
- Juste des poubelles chaudes.
- Just hot garbage.
C'est ton tour de sortir les poubelles, s'il te plait.
It's your turn to take out the garbage cans, please.
Tu n'as pas sorti les poubelles!
You didn't take out the garbage!
La prochaine fois, mettez un sac poubelle sur ma tête et collez-moi dans un cercueil.
Next time, just throw a garbage bag over my head and stick me in a casket.
Je n'ai pas besoin de consulter votre BIOS, ça ne m'intéresse pas de copier de la merde.
Look, I don't need to look at your BIOS because I'm not interested in copying garbage.
Personne ne sait où nous sommes nés... Nous avons été trouvés dans une poubelle... et les chiens errants nous léchaient le visage.
No one knows where we were born but we were found in a garbage can getting our faces licked by stray dogs.
Parce que ce matin, tu voulais balancer toute ta vie dans un sac poubelle, disant que tu avais besoin de changement, et ensuite on a eu ce moment, et tu as complètement foiré, ce qui est bien.
Because this morning, you were throwing your life into garbage bags, saying that you need a change, and then we have this moment, and you completely blow it up, which is fine.
Et le resto chinois à côté jette toujours leurs restes sur mon toit.
And the Chinese restaurant next door always tosses their garbage on my roof.
Quand nous sommes entrés dans notre salle ce matin, quelqu'un a laissé de la cuisine Thaï qui pue dans la poubelle.
When we got into our room this morning, someone left stinky Thai food in the garbage.
Je suis plus inquiète à propos du serment que je devrais faire avec ce tas de déchets inutile d'ici quelques heures.
I am more worried about the vows I have to take with this useless pile of garbage a few hours from now.
Qu'est-ce que vous foutiez dans mes poubelles?
The hell'd you do to my garbage?
Je ne m'attendais à ce genre de saletés que de sa part.
You know, I expect this kind of garbage from him.
Dans mes ordures.
Inside my garbage.
Espèce d'ordure!
Piece of garbage!
Tu vas laisser entrainer Ronny parce qu'il a frappé deux ordures?
You're gonna let Ronny coach'cause he hit a couple of garbage shots?
Roscoe, c'est à ton tour de sortir les poubelles.
Roscoe, it's your turn to take out the garbage.
Tu as entendu ta soeur, sors les poubelles.
You heard your sister ; take out the garbage.
Ca c'est dé-gerber!
That is de-garbage!
Je viens d'entendre 2 clochards se faire la fête dans une poubelle.
Oh, I just heard two hobos getting freaky in the garbage.
Invite-moi dans cette poubelle pour une soirée vin et fromage.
Invite me over to the garbage can for a wine and cheese party.
Vous voudrez goûter, ou je le jette direct dans les poubelles?
Would you like to try it, or should I just throw it right into the garbage?
Parce que c'est une poubelle de l'extérieur ne veut pas dire que ce n'est pas joli de l'intérieur.
Just because that is garbage on the outside doesn't mean that it cannot be a nice apartment on the inside.
L'autre jour, j'ai trouvé une capote dans la poubelle.
I found a used condom in the garbage the other day.
Je peux presque sentir l'odeur des poubelles et de la pisse.
I can almost taste the garbage and urine-scented air.
Tous les gars disent ça, et après, votre chat sort un tampon de la poubelle et d'un coup,
Oh, yeah, all guys say that, and then, your cat bats around one tampon out of the garbage can, and all of a sudden,
Je vais grimper sur les ordures, ouvrir la fenêtre, plonger ans la benne, et prendre sa clé sur le comptoir.
I'm gonna climb up on the garbage, Unsnap the windows, dive in the dumpster, and grab his spare key on the counter.
Elle et son nouveau mec sont tous les deux des ordures.
She and her new man are both garbage.
Sarah Newlin mangeant des ordures... qui aurait pu le penser?
Sarah Newlin eating'garbage. Who would've thunk it?
Un matin j'oublie de sortir la poubelle, et tu essaie de me tuer avec un couteau.
One morning I forget to take out the garbage, and suddenly you try to kill me with a kitchen knife.
Il y a du monde, du bruit, Ça sent les ordures et tout le monde ici est simplement payé pour être impoli avec toi
It's crowded, it's loud, it smells like garbage and everybody here is basically paid to be rude to you.
Mon gosse ramassera des ordures sur le bord de la route en combinaison orange dans dix ans.
My kid will be picking up garbage in an orange jumpsuit in ten years.
Donc, je me suis caché dans le fond d'un camion à ordures.
So I hid in the bottom of a garbage truck.
Il y a eu une certaine confusion dans les trajets pour les ordures.
Well, yes, there has been some confusion with some of the garbage routes.
Non, je veux dire que les Eagletoniens sont des ordures humaines.
No, I mean Eagletonians are human garbage.
Poubelle.
Garbage.
- Y a une odeur de poubelle.
And it smells like a garbage dump.
Ils nous traitent de déchets!
They are calling us garbage!
Ce matin, ils nous ont fait une blague en jetant des poubelles partout sur les marches de l'école.
This morning, they pranked us by dumping garbage all over our front steps.
Je le déteste.
I hate him and his face garbage.
"Á données inexactes, résultats erronés".
"Garbage in, garbage out."
Je trouve les déchets fascinants.
I find garbage fascinating.
J'ai commencé à enregistrer mes ordures dans un journal des déchets.
I've started recording my garbage in a trash journal.
Et arrêtez de jouer à ces âneries.
And stop playing this inane garbage.
Tu es un déchet et tu devrais vivre dans une poubelle avec des escargots pourris.
You're a garbage person and you should live in a Dumpster with rotten snails.
C'est pour ça que vous fouillez mes ordures?
Is that why you guys are sorting through my garbage?
Je jette juste un oeil sur mes cartes Pokemon.
Just looking at my Garbage Pail Kids.
A moins que tu veuilles que j'emballe la machine dans un sac poubelle, on a besoin d'un designer.
Unless you want me to wrap the machine in a garbage bag, we need a designer.
Tu as juste réinterprété des déchets.
You just reinterpreted garbage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]