English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Gatsby

Gatsby Çeviri İngilizce

320 parallel translation
"Gatsby le Magnifique". "L'Envers du Paradis"...
"The Great Gatsby", "This Side of Paradise", "Tender is the Night".
Vous connaissez bien "Gatsby le Magnifique"... et mes autres livres.
Surely you've heard of my books, "The Great Gatsby"... plenty of others, haven't you?
Je n'y connais personne.
- I don't know anyone. - You must know Gatsby.
- Pas même Gatsby?
- He's my neighbour.
- C'est mon voisin.
- Gatsby?
Quel Gatsby?
What Gatsby? Come on, Daisy.
Seul mon voisin Gatsby était exclu de ma réaction.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Gatsby qui représentait tout ce que je méprise, car Gatsby, à la fin, se révéla très bien.
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn. For Gatsby turned out all right in the end.
Une fois par quinzaine arrivaient des traiteurs avec d'immenses bâches et assez de lumières pour transformer le parc en arbre de Noël.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
On venait. On montait dans des autos qui allaient à Long Island et on se retrouvait chez Gatsby. La simplicité de cœur était la carte d'invitation.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
J'ai assisté à une fête à West Egg, il y a un mois environ. Chez un dénommé Gatsby.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
M. Gatsby serait honoré si vous vouliez assister à sa réception.
Mr Gatsby would be honoured if you'd attend his party.
- Gatsby, bien sûr.
- Gatsby, of course.
- Gatsby.
- Gatsby.
M. Gatsby m'a fait porter une invitation tantôt.
Mr Gatsby sent a man over with an invitation.
Comment allez-vous, mon vieux?
How do you do, old sport? I'm Gatsby.
Major J. Gatsby, pour son courage exceptionnel.
"Major Jay Gatsby, for valour extraordinary."
Gatsby.
Gatsby...
II y a longtemps que vous connaissez Gatsby?
Have you known Gatsby a long time?
M. Gatsby, M. Buchanan.
- This is Mr Gatsby. Mr Buchanan.
J'ai déjeuné avec M. Gatsby.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
Mais veut-elle voir Gatsby?
But does she want to see Gatsby?
- Oui? - M. Gatsby m'envoie tondre l'herbe.
Mr Gatsby sent me over to cut the grass.
- De la part de M. Gatsby.
- From Mr Gatsby.
Daisy, voici mon voisin, M. Gatsby.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
M. Gatsby, ma cousine Daisy.
- Mr Gatsby, this is my cousin Daisy...
Mon jeune et doux lieutenant Jay Gatsby.
My sweet young Lieutenant Jay Gatsby!
Parce que... les filles riches n'épousent pas les garçons pauvres, Jay Gatsby.
Because rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby.
Il fréquente beaucoup ce Gatsby.
- Been seeing a lot of Gatsby lately.
Jay Gatsby, je suis si heureuse de vous voir.
Jay Gatsby. I'm so happy to see you.
Elle était avec Gatsby et d'autres... Dis-moi.
- She was with Gatsby and some people.
Qui donc est ce Gatsby?
Tell me, who is this Gatsby fellow?
Pas Gatsby!
- Not Gatsby.
- Pas Beluga, Gatsby.
- No, not Beluga.
On l'a appelé au téléphone de Detroit.
Gatsby. - He had a phone call. - Oh, really?
M. Gatsby.
- Mr Gatsby?
Si vous voulez en savoir plus, demandez donc à M. Gatsby.
If you want to know something, why not ask Mr Gatsby?
Quand la curiosité au sujet de Gatsby atteignit son paroxysme un samedi soir, les lumières restèrent éteintes.
When curiosity about Gatsby was at its highest, the lights in his house failed to go on, one Saturday night.
M. Gatsby, il paraît que vous êtes un Oxfordien.
Mr Gatsby, I understand that you're an Oxford man.
Je vais m'asseoir ici... pour écouter ce que M. Gatsby a à me dire.
- Nobody's going home. I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me.
Pendant le reste du jour, ce fut un constant défilé de policiers, photographes, journalistes, chez Gatsby.
I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house.
J'ignorais vos intentions, M. Gatsby. - Je m'appelle Gatz.
I didn't know what you'd want, Mr Gatsby.
Je pensais à Gatsby quand il vit la lumière du ponton de Daisy.
I thought of Gatsby's wonder when he first saw the green light at the end of Daisy's dock.
Bonjour, Mlle Gatsby.
Good afternoon, Miss Gatsby.
Le theme de Gatsby, le Magnyfique.
The theme of the Great Gatsby.
- Pourquoi Gatsby?
- Why Gatsby?
Le Grand Gatsby.
"The Great Gatsby".
" Gatsby croyait en la lumière verte...
'Gatsby believed in the green light.
J'ignorais où vous trouver, M. Gatsby.
He was in all the Chicago newspapers.
Gatsby a eu ce qu'il cherchait.
Nick... Gatsby had it coming to him.
Bonjour, Mlle Gatsby.
Good morning, Miss Gatsby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]