Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Geez
Geez Çeviri İngilizce
2,554 parallel translation
Selena.
Selena, geez.
Jésus.
Geez.
Putain Sherman, t'as encore dressé des adolescentes?
Geez, Sherman, more teenage girls need tuning up?
Seigneur!
Geez!
Aw, Jesus.
Aw, geez.
Qu'est ce que vous croyez? Que c'est mon premier jour comme apiculteur?
Geez, what do you think, this is my first day as a beekeeper?
Oh, purée...
Aw, geez...
- Oh, bon sang.
- Oh, geez.
Louise!
Geez Louise!
S'il avait une paire de seins, Mike n'aurait plus besoin de moi.
Geez, if it came with a set of boobs, Mike wouldn't need me.
Oh, merde, tu étais...
Oh, geez, you were...
Merde alors.
Hey, whoa! Geez.
Mon Dieu, pourquoi tu ne l'épouses pas?
Geez, why don't you just marry him?
Oh, mon Dieu.
Oh, geez.
Oh mon dieu, Ben!
Oh, geez, Ben!
C'était juste une idée.
Geez, it was just an idea.
Le bateau ne doit pas sortir.
Oh, geez. You don't take the ship out.
Bon sang.
Geez.
Bon Dieu, ça va être un carnage.
Aw, geez, this'll be hard to watch.
Ou, oh seigneur, tu n'as pas été forcé à te marier, si?
Or, oh geez, you didn't have to get married, did you?
- Jésus.
- Geez.
Merde, Alice.
Geez, Alice.
Merde papa, Qu'est-ce qu'il se passe ici?
Geez, Dad, what is going on here?
Seigneur, je serai dans la cuisine.
Oh, geez, I'll just be in the kitchen.
Et, j'aurais préféré ne jamais rien avoir dit à ma mère.
And, geez, I wish I had never told my mother anything.
Punaise qu'est-il arrivé à ton visage?
Geez, what happened to your face?
Oh, nom de dieu.
Oh, geez.
Oh, Seigneur.
Oh, geez.
Seigneur.
Geez.
( SOUPIR ) Mon Dieu, Adrian.
( SIGHS ) Geez, Adrian.
oh, oui.
Oh, geez.
Jesus, allez, fait pas ta fillette.
Geez, come on, don't bring gal.
Quand lui avez vous parlé pour la dernière fois?
When was the last time you spoke to her? Oh, geez.
Wow, il y en a un de motivé.
Geez, somebody's raring to go.
Mince, et tu te demandes pourquoi tout le monde te trouve si froide?
Geez, and you wonder why everybody thinks you're so cold.
Moi qui voulais que ce soit spécial.
Geez, I want it to be special.
Bon sang, c'est un peu partout.
Geez, it's all over the place.
- Dieu, cette fille a de la voix.
- Geez, this girl's got some pipes.
Oh, Dieu!
Oh, geez!
Purée.
Geez.
Pas ce type avec sa stupide charrette.
Oh, geez, not this guy with his stupid little pushcart.
Je ne peux m'empêcher de parler comme ça.
Geez, I can't stop talking like this.
Mon dieu, tu es morbide.
Geez, you're morbid.
Jesus, c'est... c'est pas aussi mauvais que tu le penses!
Geez, it's... it's not as bad as you think!
Mince, Em!
Geez, em!
Bon Dieu. tu pourrais être encore plus vague?
Geez. Could you be any more vague?
Je veux pas savoir, j'ai pas besoin de savoir.
Don't want to know, don't need to know. Oh, geez.
Oh, mince.
( groaning ) : Oh, geez.
Mon dieu.
( gasping ) Geez.
Qu'est ce que vous faites?
Rusty : Geez, what are you doing?
Tu sais, Jésus Christ.
You know, geez.