Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Georgiana
Georgiana Çeviri İngilizce
88 parallel translation
" Depuis longtemps, mon frère tient en affection la sœur de M. Darcy, Georgiana.
My brother has long had an affectionate interest in Mr. Darcy's sister, Georgiana.
La sœur de M. Darcy, Georgiana, est très bonne musicienne.
Mr. Darcy's sister, Georgiana, is a very accomplished musician.
Ma propre sœur, Georgiana.
My own sister, Georgiana.
Georgiana a une fortune personnelle considérable.
Georgiana has a considerable fortune in her own right.
"Et Georgiana" C'est ma mère!
Also Georgiana, that's my mother.
Je m'appelle Georgiana.
- My real name's Georgiana.
Tu nous emmènes à Georgiana et tu nous y laisses.
So you can just take us to Georgiana and leave us there.
J'ai emmené Mary Jo et les enfants chez sa mère, à Georgiana,
I took Mary Jo and the children to safety at her mother's home in Georgiana.
"Sois gentille avec M. Murdock." Mon père disait : "Sois gentille, Georgianna."
"Be nice to Mr. Murdock, Georgiana"... and my father would say, "Be nice to Mr. Murdock, Georgiana."
"Georgianna".
Georgiana.
C'était très instructif, Georgianna.
It was very interesting, Georgiana.
Georgianna.
Georgiana.
Pourquoi pas Georgianna?
That's what I mean. Today I'm Jerri, and before it was Georgiana.
John chéri, en voici un pour commencer. - Un pour toi, Georgiana.
John, dear, just one to start with, and one for you, Georgiana.
Ce livre sur la menteuse, donnez-le à Georgiana.
And this book about the liar, you may give it to your girl, Georgiana.
Miss Georgiana est très belle et a bien failli s'enfuir avec un jeune lord, mais sa soeur les a dénoncés, et maintenant elles sont comme chien et chat.
Well, Miss Georgiana is very handsome and nearly ran off with lord, but her sister told on her, and now they quarrel like cat and dog.
Merci, Cousine Georgiana.
It was, indeed, thank you, cousin Georgiana.
Georgiana.
Georgiana.
Ma soeur, Georgiana, qui est de 10 ans ma cadette, a été laissée sous la tutelle du colonel Fitzwilliam et de moi-même.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
C'est un cadeau de mon maître pour Miss Georgiana.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
Il viendra avec une grande partie de ses amis et Miss Georgiana.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
puis-je vous présenter ma soeur Georgiana?
May I introduce my sister Georgiana?
Georgiana, voici Miss Elizabeth Bennett.
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
- Georgiana.
Georgiana.
C'est un diminutif pour Georgiana.
I'm George- - short for Georgiana.
Mais Georgiana, ça me va pas, alors quand j'étais petite, on a commencé á m'appeler Georges et c'est resté parce que je...
But, uh, you know, I never really felt like a Georgiana, so when I was younger someone called me George, and it kinda stuck because I didn't...
- Elle s'appelle Georgina. - Georgiana.
# She calls herself Georgina #
J'peux pas m'passer d'elle.
Georgiana. # Oh, I need her # # Oh, I do #
- Georgiana, avec un A.
Georgiana with an "a."
"Je ne crois pas que Georgiana Darcy " ait d'égal quant à sa beauté et à son élégance,
I do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance and accomplishment.
Comment Georgiana se débrouille-t-elle, Darcy?
How does Georgiana get along, Darcy?
Je n'essaierai pas d'exprimer le désespoir de Georgiana.
I will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair.
Voici sa sœur, Mlle Georgiana.
This is his sister, Miss Georgiana.
Ma sœur, Mlle Georgiana.
My sister, Miss Georgiana.
Tenez, ça vient de mon jardin, à Georgiana.
This is from my own garden in Georgiana.
Georgiana, il n'y a pas sur terre un être aussi vaniteux et absurde que toi
Georgiana, if there were ever a more vain, absurd animal than you.
Et donc cette cousine égoiste et vaniteuse, Georgiana.... a trouvé un mari just après l'enterrement de votre tante.
So the vain, facetious cousin, Georgiana, found a mate within days of your aunt's funeral?
Ma sœur Georgiana a envie de compagnie.
My sister Georgiana has want of company.
Cette question est absolument scandaleuse, Giorgiana.
That's an absolutely outrageous question, Georgiana.
Georgiana, bas les pattes aussi.
Georgiana, hands off big time.
J'ai parlé à Georgiana.
I've been talking to Georgiana.
Laisser dire que vous avez séduit Georgiana pour la protéger!
Letting it circulate that you seduced Georgiana to protect her!
Charles, Georgiana, Wickham. Vous.
Charles, Georgiana, Wickham, you.
Je suis confiante que Votre Grâce trouve toujours Georgiana charmante?
I trust Your Grace still finds Georgiana an attractive girl?
Votre mère désire vous voir, Lady Georgiana.
Your mother wishes to see you, Lady Georgiana.
Quand on aime vraiment quelqu'un, on le sait avant de bien connaître cette personne.
When one truly loves someone, one doesn't have to know them well to be sure, Georgiana.
Georgiana, sois patiente, courageuse et résignée.
Georgiana, equip yourself with patience, fortitude and resignation.
Je m'appelle Georgiana.
My name is Georgiana.
A la maison, je crois, Georgiana.
Home, I think, Georgiana.
Chère Georgiana!
Dear Georgiana!
Georgiana, Wickham.
Georgiana, Wickham.