Gi Çeviri İngilizce
978 parallel translation
Comment le magicien chinois Chan-gi-Wan gagne sa vie.
How the Chinese magician Chan-gi-Wan earns his bread.
Gibraltar.
Uh, Gi-Gi-Gibraltar.
Dieu vous donne le bonsoir.
God gi'good den.
A vous.
Come on, GI sunshine.
Maintenant Radio GI présente son spectacle tout-terrain... avec Jean Brouille et sa chorale de renommée internationale.
Now, radio station GI presents a truck-to-truck hookup... featuring Red Herring and his gee-but-they're-grand glee club.
- Votre premier petit-déjeuner de GI.
- Well, now for your first G.I. breakfast.
Vous ne me voyez pas soldat?
- What makes you think I wasn't a GI? - Huh?
Schön, fein Fraülein. Tu aimes les GI, nicht wahr?
Schön, fein Fräulein, you like Gls, nicht wahr?
Des GI en marivaudage avec des Allemandes...
Gls consorting with German Fräuleins...
Un de ces quatre je vais m'occuper de ton cas et défoncer ta gueule de G.I.
One of these days you're going to get a GI bootsie wootsie... right square in those GI teeth.
Méfiez-vous des fritz habillés en G.I.
They said to look out for Krauts wearing GI uniforms.
Cette nuit, de faux G.I. Se sont infiltrés dans cette zone.
Last night, some Krauts in GI uniforms infiltrated right through this area.
Il les a cassées avec son fusil.
So he broke his GI teeth with the butt of his rifle.
Si c'est encore une de tes blagues minables, ça va saigner.
If this is one of your crummy jokes... I'll knock those GI teeth right down your throat.
C'est devenu un vrai G.I. Depuis qu'il est notre chef.
He's really GI now since he took over the squad. Right on the ball.
Tu faisais de la propagande contre les GI.
You broadcast defeat propaganda to our Gls in the Pacific.
Si vous croyez pouvoir inquiéter un GI...
TO A G.I. WHO LIBERATES THINGS - THAT'S NOT THE POINT.
Ex-G.l., tu connais le judo.
You're an ex-GI. You know judo.
Une Américaine, ex-GI.
You know, American girl, ex-GI.
N'importe quel soldat peut en faucher une en partant.
Listen, every GI who can pinches one of these when he gets out.
Et vous tous, soldats américains, bien loin de chez vous... et tous nos amis britanniques, nous espérons vous donner le moral.
And to all you GI boys and girls a long, long way from home, and to all our British friends as well, we hope to give you a little lift.
Mes beaux ex-GI fréquentent le peuple le plus poli du monde.
Fine-looking ex-G.I.'s to mix with... the politest people in the politest nation in the world.
- Un G.I. me l'a donné en 1945.
An ex-GI, gave it to me a long time ago.
Je croyais aller à la fac grâce à la loi en faveur des Gl, mais mon frère Freddie voulait se marier, et j'avais encore trois sœurs à la maison.
I thought I'd go to college under the GI Bill, but my brother Freddie, he wanted to get married, and I had 3 unmarried sisters.
Il était sauvage comme un gi...
He was wild like a Gyp...
Enfin, elle a été séduite par un soldat, et abandonnée.
She was a GI's girl for a while.
C'était juste une chemise normale GI, réquisitionnée... par l'aide militaire de M. McKeever...
That was just a regular requisitioned GI nightgown... that Mr. McKeever's military aid...
Interdit ou plein de GI.
Off limits or jammed with GIs.
J'échange la fille contre les pierres.
TRADE THE GI RL FORTHE STONES -
Ce délai passé, les G.I... devront se sentir chez nous comme chez eux.
I imagine that non-fraternization will last for approximately 48 hours. After which, we will want those lonesome GI boys to feel this is a real home away from home.
Selon eux, ils ont tout l'attirail du parfait GI.
According to them, they got GI gear, guns and everything else.
Je viens de voir 34 soldats se faire massacrer par les troupes chinoises.
I've just seen 34 American GI's with their heads blown off by Chinese troops.
Bonjour, mes amis GI.
( PA ) Hello, my GI friends.
Amis GI, nous sommes à l'aube du 1020e jour de la guerre oubliée que vos politiciens préfèrent appeler
GI friends, this is the dawning of the 1020th day of the forgotten war, what your politicians choose to call
Amis GI, vous voulez la paix.
GI friends... you want peace.
Votre voisin est un GI ou un Chinois?
Is the man behind you a GI or a Chinese?
Bonjour, les GI.
Hello, GIs.
- C'est des GI.
- They're GIs!
Musique : Han Sangki
Music by Han Sang-gi
Un cadeau pour ma mère.
A GI FT FOR MY MOTH ER.
Je lui ai dit que tous nos dés étaient dans la section "Cadeaux".
WELL, I DISTI NCTLY TOLD HER THAT ALL THE GOLD THIM BLES THAT WE HAVE ARE IN GI FTS.
La cliente prétend que l'article ne vient pas de la section "Cadeaux",
THE CUSTOM ER CLAI MS THAT SHE DIDN'T GET THE ITEM IN GI FTS, THAT SHE GOT IT IN ANOTHER DEPARTM ENT.
Je vous invite à le rapporter au rayon "Cadeaux".
NOW, WHY DON'T YOU TAKE IT BACK TO THE GI FT DEPARTM ENT AND- - I JUST EXPLAIN ED IT,
Comme je l'ai déjà dit, il ne vient pas du rayon "Cadeaux"
I DID NOT PU RCHASE THIS IN THE GI FT DEPARTM ENT.
Démobilisé, j'ai suivi des cours grâce à une bourse.
So when I came out of the army I studied commercial art, GI Bill.
Le G.I. a dû la lui donner.
I suppose she can thank her GI for that.
On l'a entendu.
Not till I tell him this phoney GI tipped off the army.
Je sais que le G.I. a appelé d'ici.
That call came from a GI who was here.
Dis à Nikko que c'est terminé, fini, que tu descends dans l'échelle sociale, que tu aimes un GI, que tu auras des enfants dans un pavillon de banlieue, et que tu vas te marier.
Tell Nikko it's over. Finis. Tell him you're going down the social scale.
Je ne demande pas la charité.
I DON'T WANT ANY GI FTS.
Tu coucheras avec ton GI!
L ¡ ¯ ll not realize your dream. Is that true?