English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Girlfriends

Girlfriends Çeviri İngilizce

2,139 parallel translation
Le nombre de fois où Melinda et moi sommes sortis avec lui et ses petites amies?
The number of double dates Melinda and I went out With him and his girlfriends.
- Je porte un toast à nos femmes, à nos blondes, à nos mères, à nos soeurs et à nos filles!
A toast... to ourwives, girlfriends, mothers, sisters and daughters.
Vous avez donc des petites amies?
So you guys have girlfriends? That's awesome.
Plus tard, ses copines sont arrivées.
Later on, Marie-Edwige's girlfriends came over.
Je déteste cette pièce et je déteste ces prétencieux qui se voilent la face et qui volent les copines des autres.
I hate this play and I hate pretentious Asshats who try and steal other people's girlfriends.
Il a dit que c'était important. Je crois qu'il a juste peur que je parle de ses ex dans mon discours.
He said it was important, but i think he's just scared i'm gonna talk about his ex-Girlfriends during my toast.
J'ai dit "ben, il a eu des petites amies", et elle a dit "aucune fille ne serait venue près de leur table."
I said, "Well, he's had girlfriends," and she said, "Well, no girl was getting her feet round that table, no chance."
- Une autre chose que j'ai apprise est que, tout comme Ben Laden, les copines aiment faire des plans, et ces plans n'inclurent pas Greg.
Another thing I learned quickly is that, much like Bin Laden, girlfriends like to make plans, and those plans did not include Greg.
Tu dois pas rencontrer d'autres copines de Tasha?
Don't you have to go meet more of Tasha's girlfriends?
Je me suis déjà tapée des types maquées avec mes copines.
What, you think I never cheated with anybody at school and had to see their girlfriends?
Tu peux rien cacher à tes copines.
- Just like a woman. Can't keep anything from her girlfriends.
Dans ce cas, je vais dîner avec mes copines.
Great, great. Well, then I am gonna meet my girlfriends downtown for dinner.
- Je ne suis pas heureux que tu sois ici.
Girlfriends and beer pong don't mix. - I'm not glad you're here.
Tu disais que les copines et le beer pong ne vont pas ensemble?
I thought you said girlfriends and beer pong don't mix.
C'est juste que quelques-unes de tes petites amies étaient un peu bêtes et dévergondées.
No, it just seems like some of your past girlfriends have been a little dumb and trampy.
Ta maman engueule souvent tes copines?
Does your mom always yell at your girlfriends?
Vous avez des copines?
Don't you two have girlfriends?
La victime a un tas de copines et un manche à balai de part en part.
The vic has a shelf full of girlfriends and a broom handle through and through.
Et les petites amies?
Who are the girlfriends?
C'est pas toutafée des petites amies.
They're not exactly girlfriends.
Quel type exhibe des photos d'hôtesses, comme si elles étaient ses copines?
What kind of guy displays photos of himself with escorts like they were his girlfriends?
Je le sais, car moi et mes copines on était avec lui, mon mignon.
I know'cause me and my girlfriends were with him, pretty.
Quand Jimmy a été arrêté, elle était avec ses copines, d'après elle.
She said that when Jimmy was taken, she was with her girlfriends.
Les copines de Kelly, t'as des noms?
Kelly's girlfriends, you got any names?
Il amène ses copines imaginaires ici.
He eats here, he sleeps here, brings imaginary girlfriends here.
Vous savez, John dans sa courte vie... avait comme petites amies les plus belles femmes... de la planète.
You know, John, in his short life had some of the most beautiful women as girlfriends on the face of the planet.
Il semblait toujours avoir de belles amies.
He always seemed to have nice girlfriends.
Est-ce que tout le monde ici a été la copine de Jack?
Is everyone here one of Jack's girlfriends?
Ne fais pas l'erreur de croire que vous pourriez être amies.
Sookie, do not make the mistake of thinking you two can be girlfriends.
Soit toi et tes copines racontez tout ce qu'il s'est passé avec Sveta, ou bien je le fais.
Or you together with their girlfriends says that in fact happened with the light, or I can.
Ses copines vous ont observés des arbustes.
Girlfriends saw it. They follow you from the bushes followed.
Des petites amies? Des amis ou autres?
Any girlfriends, friends, significant relationships?
La moitié de New York! Les flics, les italiens, les russes, son prof au lycée technique, ses ex-copines, deux de mes ex, et son père.
Half the city of new york ¡ ª the cops, the italians, the russians, his high school metal shop teacher, his ex-girlfriend, two of my ex-girlfriends and jimmy's father.
- avec tes copines, mais...
-... with your girlfriends, but -
J'ai eu des femmes et des copines.
I've had wives and girlfriends.
Aucune autre petite amie n'a jamais joué à "attrape".
None of my other girlfriends ever played fetch with me.
Mais que des copines.
But girlfriends only.
Réconstitue un lieu... où toi et tes copines aimeriez traîner.
Make the re-enactment like a place that, you know, you and your girlfriends, you'd like to hang out at.
La seule différence entre Ethan et mes copines, c'est qu'il sait tuer une araignée et accrocher mon matériel vidéo.
The only difference between Ethan and my girlfriends Is that he knows how to kill a spider and hook up my PVR.
Je suis entre deux petites amies, alors j'ai beaucoup de temps.
Oh, yeah, well, I'm in between girlfriends at the moment, so I got a lot of time on my hands.
- J'ai eu une... Je les collectionne comme des timbres.
- I had a... I collect girlfriends like stamps.
Les copines, c'est pour les gays.
Girlfriends are for gays.
les clients achetent pour leurs femmes, mais aussi leurs petites amies, leurs etres chers...
Customers are buying for their wives, girlfriends, significant others.
Mes seules amies étaient dans mon équipe de softball et elles en étaient, si tu vois ce que veux dire.
The only girlfriends I had were on my softball team, and they all went to Smith, if you know what I mean.
Elles sont toutes ses copines.
They're all his girlfriends.
Avant Marcy, mes copines étaient généralement pulpeuses.
Yeah, before marcy here, Most of my girlfriends were somewhat zaftig.
Elle était si énervée qu'elle est partie avec ses amies à Atlantic City.
She was so pissed at me, she took off with a couple of her girlfriends to Atlantic City.
Les frères honnêtes ne piquent pas les copines des autres.
If brothers were honest, they wouldn't be screwing with brother's girlfriends.
J'ai toujours eu une copine depuis que j'ai 12 ans.
I've had girlfriends since I was 12 years old.
Parce que tu supportes pas de voir des gens heureux?
Why do you think I am attracted to guys who have girlfriends?
J'en ai pas.
Yeah, I don't have girlfriends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]