Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Grinch
Grinch Çeviri İngilizce
232 parallel translation
Et vous, vous vous prenez pour qui, pour péter plus haut que votre cul?
And you? Who do you think you are, you old Grinch.
M. Grinch nous attend au cottage.
Mr. Grinch is waiting at the cottage.
Nous allons voir ce cottage avec Grinch.
We're going to see old Grinch about that cottage.
Ça fera 10 livres pour M. Grinch.
We'll have 10 pounds for Mr. Grinch.
- M. Grinch!
- Mr. Grinch.
J'aimerais bien, M. Grinch. Mais je ne l'emmène pas en présence des enfants.
Hey, I'd love to, Mr. Grinch, but I'm not taking him out there with those kids out there.
Qui veut entendre l'histoire de l'ogre roux qui a volé la vie d'oncle Al?
Now, who wants to hear about the red-headed grinch that stole Uncle Al's life?
Vous êtes un pourri, M Grinch
You're a rotter, Mr. Grinch
Votre cœur est une tomate pourrie tacheté de moisissure, M Grinch
Your heart's a dead tomato Blotched with moldy purple spots, Mr. Grinch
Qui s'intéresse au comte de Bastrop, à Lady Higginbottom, à qui a tué Nigel Grinch-Gibbons?
Who cares about the Fifth Earl of Bastrop and Lady Higginbottom and who killed Nigel Grinch-Gibbons?
- Un lutin lui aurait mangé son dessert.
- Claims a Grinch spiked her eggnog.
Celui qui s'émeut quand le cœur du méchant triple de volume... et casse la boîte dans le film.
The guy who wells up when the Grinch's heart grows and breaks that measuring device.
Le fait qu'il ait fait ça... je crois que je suis aussi envieuse que le Grinch.
the fact that he did that... I guess that I'm envious like the green-eyed monster.
C'est toujours un plaisir d'attendre.
The Grinch, like a mean fucker... but- - Always a pleasure to wait.
Il doit être au chaud en train de découvrir les contes de Noël.
He's probably holed up in Whoville, experiencing the Grinch for the first time.
Qui l'a décoré, le Grinch qui a volé Noël?
Who does your decorating, the Grinch that stole Christmas?
Il en a de grosses fesses, le Grincheux!
Man, the Grinch has a big butt. Yes.
Tout l'esprit de Noël est là : les grosses fesses du Grincheux.
Nothing says Christmas like a big, green Grinch ass.
les frais. J'objecte, ma cruche.
I have to object to that, Your Grinch...
Continuez. Il a fini, grabuge.
He's done, Your Grinch...
Cesse de bouder, quel grincheux tu fais!
Stop scowling, Patrick. You're such a grinch.
Que veut le grincheux pour Noël?
And what does Mr. Grinch want for Christmas?
Oui, tous les Whos de Whoville aimaient Noël, beaucoup, mais le Grinch, qui habitait un peu au nord de Whoville, ne l'aimait pas du tout.
Yes, every Who down in Whoville liked Christmas a lot but the Grinch, who lived just north of Whoville did not.
Le dernier en haut est un vieux Grinch puant!
Last one to the top is a stinky old Grinch!
Tu as peur du Grinch!
You're scared of the Grinch!
Tu as peur du Grinch!
You're scared of the Grinch! You're scared of the Grinch!
Passer de bons moments avec le Grinch.
They want to spend a little quality time with the Grinch.
Le Grinch détestait Noël.
The Grinch hated Christmas.
- C'était le Grinch!
- It was the Grinch!
- Le Grinch?
- Grinch?
" Le Grinch?
" Grinch?
Quelqu'un a dit "le Grinch"?
Did someone just say, "Grinch"?
Mais c'était le Grinch!
But it was the Grinch!
Non, les garçons n'ont pas vu de Grinch.
No, sir, the boys didn't see any Grinch.
il n'y a pas de problème de Grinch.
There is no Grinch problem here.
Pourquoi personne ne veut parler du Grinch?
Why won't anyone talk about the Grinch?
Les enfants et le Grinch!
You kids and the Grinch!
Tu vois, le Grinch est un Who qui a toujours...
You see, Cindy, the Grinch is a Who, who always....
Le Grinch!
The Grinch!
" Si le Grinch est si méchant, pourquoi m'a-t-il sauvée?
" If the Grinch was so bad, then why did he save me?
Vous savez des choses sur le Grinch.
I hear you know some things about the Grinch.
Pourquoi le Grinch détestait-il Noël?
Why did the Grinch hate Christmas?
Avec vos propres mots, veuillez me dire tout ce que vous savez sur le Grinch.
In your own words, please tell me everything you know about the Grinch.
Le... Grinch...
The Grinch....
Je n'aime pas parler du Grinch si près de Noël, mais la vérité t'aidera peut-être à comprendre pourquoi...
I don't like discussing this Grinch so very close to Christmas, but maybe if you hear the truth, you'll understand why...
Avais-je le béguin pourle Grinch?
Did I have a crush on the Grinch?
Monsieur le Grinch, enlevez ce sac.
Mr. Grinch please take the bag off.
Je propose le Grinch!
I nominate the Grinch!
Le Grinch?
- The Grinch? - The Grinch?
" ne peut aller au Grinch, car
"... cannot go to the Grinch, because...
Et je crois que cet être, c'est le Grinch.
And I believe that soul is the Grinch.