Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Gunny
Gunny Çeviri İngilizce
450 parallel translation
- Gunny Saks.
- Gunny Saks.
Je m'appelle Gunny Saks.
Say, my name is Gunny Saks.
Gunny?
Gunny?
Gunny.
Gunny.
Une minute, c'est moi, Gunny Saks.
Hey, hey, hey, wait a minute. Wait a minute. I'm Gunny Saks.
Tu sais, je n'ai qu'une chambre simple.
Uh, well, you see, Gunny, all I got is a single room.
- Gunny.
- Hey, Gunny.
- Quoi?
GUNNY : What?
- Quel rapport?
GUNNY : What report?
Gunny, viens ici.
[TED WHISTLES] TED : Hey, Gunny, come here.
Ecoute, Gunny...
Look, uh, Gunny...
Salut, Gunny.
So long, Gunny.
Où est Gunny?
Where is Gunny?
Je le dois à Gunny tant qu'il est au trou.
well, I owe it to Gunny while he's in the brig.
Si tu veux une leçon de sang-froid, regarde-moi avec Gunny.
If you want a lesson in seIf-controI, just watch me with Gunny.
Gunny, il n'est pas au trou.
Gunny. He's not in the brig.
Quand Gunny quittera la Navy, nous allons tenter notre chance.
And when Gunny gets out of the Navy, we're gonna settle down, make a go of it.
- Comment a réagi Gunny?
- What did Gunny say when you told him?
- Non, ça ne sert à rien.
GUNNY : No. It's no use.
C'est mon bébé et je vais le dire dès que possible à Gunny.
Oh, that's my baby and I'm gonna tell Gunny just as soon as I see him.
- Gunny est le père?
- Oh, Gunny's the father?
J'aurai la paix même si je dois boucler tous les hommes armés.
I'm gonna keep peace here today if I have to lock up every gunny in town to do it.
Je veux que tu sois un as de la gâchette.
I want you to go on being a big, tough gunny.
Je veux que... tu vois ce que c'est que de vivre comme un as du revolver.
I want you to... see what it means to have to live like a big, tough gunny.
Qui vous a dit ça? Mon planton l'a entendu à la radio.
My gunny says he heard it over the radio.
Ce sac est la propriété de l'ennemi. Tu risques de payer cher ce vol.
Though a mere gunny-sack, it's still enemy property.
Je me couvrirai avec ça.
I'm wearing these gunny-sacks.
Ce sont des tigres.
Hey, Gunny.
Gunny, arrêtons-nous ici.
Gunny, let's hold them up here.
Domingo, Gunny! Dirigez le canon du tank sur cette mitrailleuse, l'autre sur le bunker, et envoyez-nous un lance-flammes.
Hey, Domingo, Gunny, get that tank on that machine gun, the other one on the bunker, and send us a flamethrower.
Gunny, enlevez vos sacs.
Gunny, drop the packs.
Ne les laissez pas se rassembler.
Gunny, don't let those men bunch up.
Prenez Gunny et choisissez les autres.
Take the Gunny and pick the rest yourself.
Allons-y, Gunny.
Let's go, Gunny.
- Mettez-vous un sac sur la tête.
- Put a bag over your head. - Or a gunny sack.
A ton avis, ça va m'acheter combien d'allers simples?
How many gunny sacks and one-way tickets do you think it'll buy?
Café Gunny's?
Gunny's Coffee Shop?
Auriez-vous un jupon en toile de jute et un soutien-gorge pour aller avec mes chaussettes en bois?
Would you have a gunny petticoat and bra to match my wooden socks?
Lt est importé du Bengale, et utilisé dans la fabrication de toile de jute ou.
It is imported from Bengal, and used in the making of canvas or gunny.
Toile ou toile de jute.
Canvas or gunny.
Ce truc jute.
This gunny stuff.
Je veux dire, je sais sur la toile, mais jute semble avoir glissé mon esprit.
I mean, I know about canvas, but gunny seems to have slipped my mind.
Gunny est un matériau grossier, principalement utilisé pour la mise à sac, monsieur.
Gunny is a coarse material, chiefly used for sacking, sir.
Pillage, jute.
Sacking, gunny.
Gunny, limogeage.
Gunny, sacking.
L'un est flic en Alaska, l'autre est marine aux Philippines.
One of them's a highway patrolman in Alaska, the other one's a marine gunny in the Philippines.
On a besoin des 2 plaques.
We'll be needing both of those, gunny.
Tu es peut-être plus expérimenté, mais c'est une mission NSC et je suis ton supérieur.
You may have more experience than I do, but with all due respect, gunny... this mission is N.S.C. Meaning I still have rank, whether you see it or not.
D'abord, il y a une course en sac.
First, there's the gunny sack race.
Les casques bleus en Bosnie ont plus besoin de vous.
Peacekeepers in Bosnia need you more, Gunny.
Trop pour un tir décent, sergent.
Too much for a decent shot, Gunny.