Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Gémini
Gémini Çeviri İngilizce
415 parallel translation
Oui, et aux Gémeaux
Yes, and Gemini
Gémeaux, Scorpion ou Taureau
" Or Gemini or Scorpio or Taurus the Bull
Puis j'ai pris place sur le Gemini, qui quittait Trinidad. Le Gemini fut pris.
The third time, I took passage on the'Gemini'out of Trinidad and she was captured off Antigua.
Vous êtes un Gémeaux.
You're a Gemini.
Gémeaux en opposition avec Sagittaire.
You see, Gemini is at war with Sagittarius.
Je suis gémeaux.
Pretty near got you killed. I'm a Gemini.
... et les Gémeaux.
... and Gemini.
Vous pourriez me rencontrer.
The Gemini?
- Gémeaux.
- Gemini.
- Sagittaire et Gémeaux, bonheur garanti.
- Sagittarius and Gemini : assured happiness.
Gémeaux.
Gemini.
Puis-je suggérer le Plan Gémeau?
In that case, may I recommend our Gemini Plan?
J'ai un message du Q.G. Gémeau!
I got a message for you from Gemini Control!
Les Gémeaux : une paire assortie.
Consider the Gemini : a matched pair.
Un Gémeaux.
Gemini.
Oh, les Gémeaux sont sans cœur.
Oh, Gemini are cold-hearted.
Tu ne peux pas être Gémeaux.
You ain't no Gemini.
DOCTEUR : Gémeau et Taureau.
Gemini and Taurus.
Des jumeaux.
Gemini.
Lion, Vierge, Gémeaux, Cancer, le bossu...
Leo, Virgo... Gemini, Cancer, White Boar.
Le soleil arrive chez les Gémeaux.
The sun enters Gemini.
Le mot de passe est "gémeaux".
The password is Gemini.
Je dirais que vous êtes sûrement Gémeaux.
I'd say you're definitely a Gemini.
Il paraît que tu es Gémeaux.
I heard you was a Gemini.
Je l'embête pas. Elle est Gémeaux.
Hey, I ain't bothering her, man.. she's a Gemini.
J'ai eu une copine Gémeaux.
I had a Gemini girlfriend once.
Nous sommes bien installés ici, comparé à ceux des vols Gemini et Mercury, qui étaient à l'étroit.
We're pretty comfortable up there... We've got about 210 cubic feet, so we can move around.
Et près de leur culmination, au milieu du ciel, la maison 4 est dans les Gémeaux, le signe le plus mobile, le plus terrible.
And near their culmination, in the middle of the sky, house 4 is in Gemini, the most mobile, feared sign.
Cette tendance se trouve renforcée par le fait que le maître, Mercure, est lui-même dans les Gémeaux, et de surcroît en maison 3.
This tendency is aggravated by the fact that Mercury is also in Gemini, in house 3.
Un poème de Torcuato Gemini.
Its a poem by Torcuato Gemini.
XlXème Siècle, 1 420...
Torcuato Gemini nineteenth century fourteen twenty...
Quelle beauté, ce poème de Torcuato Gemini,... du dix... du siècle.
See what a beauty, this poem by Torcuato Gemini,... from the ni... the n... from the Nth century :...
Et si vous êtes Gémeaux comme moi, attendez-vous à l'inattendu.
And if you are Gemini like me, you can expect the unexpected.
Je pensais que les enseignants voulaient reprendre le travail mais en tant que Gémeaux je suis incapable de rien prévoir.
I thought that the teachers would like to return to work, but being a Gemini, I just never know what to expect.
Navette Galactica demande permission d'atterrir sur le cargo Gemini.
( Apollo )'Shuttle requesting permission to dock with Gemini freighter.'
Ici la navette Alpha approchant le vaisseau cargo Gemini... pour l'inspection des dégâts et du ravitaillement.
This is Alpha shuttle approaching freighter Gemini... for fleet damage and supply survey.
Au sommet du Mont Tam au coucher du soleil, ce serait super pour un Gémeau et une Balance.
I was thinking we could have it on the top of Mount Tam at sunset, which would be really groovy for a Gemini and a Libra.
Voilà les Gémeaux.
There's Gemini.
Son Gémeaux est à l'ascendant.
Her Gemini is in the ascendant.
Gémeaux?
Gemini?
Je suis Gémeaux.
I'm a Gemini.
Pendant la première mission Gemini, on a envisagé d'envoyer un homme et une femme ensemble dans l'espace.
During the first Gemini mission, some thought was actually given... to the notion of sending up a man and a woman together.
Gémeau!
Gemini!
Ma petite personne est fatiguée des heures supplémentaires.
You know, my sensitive Gemini self can't handle too much more overtime.
Oh, Mme Jones... qui savait quand on s'est rencontrées devant un Rémy Martin, elle qui était Verseau et moi Gémeaux, qu'on aurait si vite une relation aussi intense?
Oh, Mrs. Jones... who knew when we first met over a Remy Martin... her being an Aquarius, myself being a Gemini... that we would become so involved so quickly, so intensely?
Demande d'urgence par télex le dossier du Gémeau.
Telex Richmond right away and urgently for the file on the Gemini Killer.
- Il y a 15 ans qu'il est mort.
- The Gemini Killer's dead.
- Le Gémeau, vous connaissez?
- Heard of the Gemini Killer?
Oui, il est mort.
The Gemini is dead. We know that.
- Les Gémeaux.
- The Gemini symbol, the twins.
Cette façon de procéder... ainsi décrite, était inexacte.
The Gemini m.o. that you heard about is false.