English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hana

Hana Çeviri İngilizce

336 parallel translation
Hana mana ganda. Pourquoi dit-il pourquoi?
Hana mana ganda Why does he ask you, how
Si les Indiens aujourd'hui En savent plus long qu'autrefois
Hana mana ganda, hana mana ganda Once the Injun didn't know all the things that he know now
Hana mana ganda, hana mana ganda Gardez-le pour vous
And it's all from asking how Hana mana ganda, hana mana ganda We translate for you
Hana mana ça veut dire Ganda un point c'est tout
Hana means what mana means and ganda means that too
Squaw pas danser.
- Hana mana ganda - Squaw, no dance.
Pourquoi il a dit "hugh"
When did he first say, "Ugh" Hana mana ganda
Pourquoi sa peau est rouge?
Hana mana ganda Hana mana ganda What made the red man red
- Que se passe-t-il?
- What's going on now? - Hana-ogi's coming.
- Qui ça?
- Hana-ogi.
- Hana-ogi.
She's the top.
J'essaie désespérément de rencontrer cette fille, Hana-ogi.
I am trying in the worst way to meet this Hana-ogi.
- Voici Hana-ogi.
- Here comes Hana-ogi. - I know it.
Elle dit que Hana-ogi refuse de parler aux Américains.
She says that Hana-ogi will not speak to an American. Why not?
En fait... ce que j'aimerais bien savoir, c'est si Hana-ogi sort parfois avec des hommes.
But, listen, what I really wanna know is does this Hana-ogi ever go out on dates, like you and Mike? No. She's number one girl.
Hana-ogi, grande vedette. Elle devoir faire très attention.
Must be special careful.
Ce soir, quand vous regagnerez votre dortoir, dites à Hana-ogi que le major Gruver aimerait la rencontrer et...
I want you to tell Hana-ogi that Major Gruver would like to meet her and... Wait.
- Vous pas réussir. Hana-ogi-san jamais parler aux hommes.
Hana-ogi-san never speak men.
Je compte sur vous, mon vieux.
Be there, bub. Hana-ogi's coming.
Au fait, j'ai oublié de te demander... Est-ce que Hana-ogi parle anglais?
Does this Hana-ogi speak any English?
Qu'est-ce que vous ferez quand Hana-ogi sera repartie au théâtre?
What are you doing tonight after dinner when Hana-ogi goes back to the theatre? " Nothing.
Hana-ogi et moi faisons très attention.
Everybody got one. Listen, fool, Hana-ogi and I are just as careful as we can be.
Pour ce qui est de notre célèbre et très respectée Hana-ogi, de nombreux Japonais, je dirais même la plupart, envisagent les unions interraciales avec autant de répugnance que votre peuple.
As for our famous, honored Hana-ogi, there are many Japanese - most of them, in fact - who look upon marriage to an Occidental with as much distaste as your people do to one of us.
Hana-ogi, vous voulez bien dire à cette idiote que je l'aime telle qu'elle est?
Hana-ogi, will you tell that stupid dame I love her the way she is?
- Elle n'est pas là. - Si!
- Hana-ogi is not here.
Je vous dis que Hana-ogi est partie!
Hana-ogi really gone, Major.
Bonjour, Hana-ogi.
Hello, Hana-ogi.
Est-ce que tu le pensais vraiment?
Did you mean that when you said it, Hana-ogi?
Notre souffrance dépassera tout ce que nous avons pu imaginer si tu n'es pas honnête avec toi-même.
Hana-ogi, you and I are gonna have more trouble than we ever thought of having in our whole lives unless you are absolutely honest with yourself.
Réponds-moi. Est-ce que tu m'aimes?
Do you love me, Hana-ogi, or don't you love me?
Viens avec moi.
Hana-ogi, I want you to come with me now.
On aura peut-être plus de chance avec Hana-ogi.
Here's Hana-ogi. Maybe she'll talk.
Hana-ogi, ce n'est pas juste.
Come on, Hana-ogi. That's not fair.
Miss Hana, t'as gagné, je pardonne.
I'll let it go this time.
Hana, qu'est-ce que t'en dis?
Hanako, do you know why he's in that shape?
Hana, pourquoi partager 50-50? Nous, c'est pas comme toi.
Hanako, even if we split it even, there's a difference between you and me.
Hajime HANA
- HANA Hajime Carpenter
Hanako ne sait rien.
What does Hana-chan know?
Il n'y a que Hanako pour aller à l'école quand elle est fermée.
I'm talking about Hana-chan. She goes into classes not knowing it's a day off!
Tanakura projète de le tuer au Hana-kai.
There's a plan for Tanakura to do him in at the Hana-kai.
Tu ne ressembles pas à un invité du Hana-kai.
You don't look like a Hana-kai guest.
Voyons comment vous allez me tuer sans démolir votre Hana-kai.
Let's hear how you are going to kill me for ruining your Hana-kai.
Aujourd'hui, c'est le premier Hana-kai de l'héritier Sakichi.
Today is Sakichi's heir's first Hana-kai.
- Il est au Hana-kai.
- He's at the Hana-kai.
Pourquoi il a dit "hugh"
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda, hana mana ganda When did he first say, "Ugh" Hana mana ganda, hana mana ganda
Le grand chef indien a parlé Le grand chef a dit la vérité
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda Now you've got it right from the head man The real true story of the red man
- Hana-ogi arrive.
- Who?
Hana-ogi sera de la partie.
Sir.
Hana-ogi-san.
Hana-ogi-san.
- Hana-ogi se joint à nous?
- Is Hana-ogi coming over tonight?
- Où est Hana-ogi?
- Where's Hana-ogi?
Où est Hana-ogi?
- Gruver-san! - Where's Hana-ogi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]