Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hara
Hara Çeviri İngilizce
1,401 parallel translation
Le commandant O'Hara est demandé en salle d'embarquement.
Will Captain O'Hara please report to the departure lounge?
Commandant O'Hara, ce passager insiste pour que je prenne son billet et...
Captain O'Hara, this passenger insisted that I take his ticket and...
Je suis le commandant O'Hara.
I'm Captain O'Hara.
- Sénateur, voici le commandant O'Hara.
- Senator, this is Captain O'Hara.
Commandant O'Hara, dommage.
Captain O'Hara, it's too bad.
O'Hara, le radar m'indique qu'ils sont derrière vous.
O'Hara, they're back on scope half mile behind you.
Redressez un peu, vous êtes 60 pieds trop bas.
Get that nose up a little, O'Hara, you're 60 feet too low.
Je ne sais pas vraiment où vous êtes, O'Hara, mais vous êtes au sol, quelque part en Alaska.
I don't know exactly where the hell you are, O'Hara, but you're on the ground, somewhere in the state of Alaska.
- Qu'y a-t-il, O'Hara?
- What is it, O'Hara?
Mes hommes ont reçu l'ordre de s'éloigner, O'Hara.
We've instructed the men to move back, O'Hara.
O'Hara.
O'Hara.
Mesdames et messieurs, ici le commandant O'Hara.
Ladies and gentlemen, this is Captain O'Hara.
O'Hara, les Russes refusent qu'on entre sur leur territoire.
O'Hara, the Russians won't grant permission to cross their border.
- Vous verrez, O'Hara.
- You'll see, O'Hara.
Aucune bombe, O'Hara.
No bomb, O'Hara.
- Commandant, nous sommes prêts.
- Captain, O'Hara, we're ready to deplane.
Commandant O'Hara, allez-y.
Captain O'Hara, you can leave now.
Vous faites erreur, O'Hara.
You're wrong, O'Hara.
Vous êtes bête, O'Hara.
You're a fool, O'Hara.
Le moment est peut-être venu pour moi de faire hara-kiri.
Maybe it's time I commit hara-kiri.
Hanzo, êtes-vous capable de vous faire hara-kiri?
Hanzo, can you commit hara-kiri?
Vous m'avez demandé si je pouvais me faire hara-kiri.
You asked me if I could commit hara-kiri.
Voici comment on se fait hara-kiri.
This is how to commit hara-kiri.
Je vais me faire hara-kiri.
I'll cut my belly open...
Seppuku?
Hara-kiri?
Si j'échoue, je me ferai hara-kiri avec le commissaire Onishi.
If I fail, I will commit hara-kiri with Chief Officer Onishi. Fool!
Moi, Onishi, je lui ferai faire hara-kiri!
I, Onishi, will make him commit hara-kiri!
Vous êtes bon pour le seppuku.
It's hara-kiri for you. Are you prepared?
Directeur de la photographie KAZUTAMI HARA
Photographed by KAZUTAMI HARA
Je prédis aussi que Bette Davis... jouera le rôle de Scarlet O'Hara au cinéma. Et le duc de Windsor n'épousera jamais Mme Simpson.
I also predict that Bette Davis... will play the part of Scarlett O'Hara in the movie... and the Duke of Windsor will never marry Mrs. Simpson.
C'est la chanson que John Wayne chantait quand il a porté Victor McLaglen jusqu'à Maureen O'Hara.
That happens to be the song John Wayne sang when he carried Victor McLaglen back to Maureen O'Hara.
" Il est condamné à se faire hara-kiri.
Because of your shameless conduct...
Tu ne manques pas d'audace. Il s'agit, certes, d'un grand bandit mais si tu échoues, je serai obligé de me faire hara-kiri.
You are certainly some samurai... I am a member of the Shogun's council...
Un guitariste se joignit rapidement à eux, Stig O'Hara, un lycéen au style capillaire mal défini.
They were soon joined by their guitarist, Stig O'Hara, a school-leaver of no fixed hairstyle
Père O'Hara sera là plus tard.
Father o'hara will be here this afternoon.
Vous savez... beaucoup de gens pensent que Père O'Hara... ressemble à Barry Fitzgerald.
A lot of people say that father o'hara Looks just like barry fitzgerald...
Lorsque vous serez devenu le troisième Shôgun, je ferai Seppuku.
After you become the Third Shogun, I'll commit hara-kiri.
Merci pour ta formule magique, je fais tout pour triompher et j'ai réussi à passer un essai dans la chorale de la Congrégation dirigée par le Révérend O'Hara.
Thanks for recommending your magic formula ; I continue... bent on succeeding as a musician and managed to land an audition for the choir of the Congregation led by Reverend O'Hara.
Le Révérend a une bonne voix et a appris sa technique aux membres de la chorale.
Reverend O'Hara has a very good voice and has taught his technique to all the members of the choir.
Après l'essai, le Révérend O'Hara... m'a dit qu'un soliste comme moi dans une chorale est un vrai gâchis et qu'il n'admettait pas le gâchis.
After the audition, the Reverend O'Hara told me that a soloist like myself singing in a choir was a real waste, and that he followed the rule of getting rid of waste.
Un authentique couteau américain pour se faire hara-kiri.
One authentic early American hari-kari knife.
- Mr. O'Hara?
- Mr. O'Hara?
Monsieur O'Hara, nous ne nous sommes jamais rencontré.
Mr. O'Hara also not met.
Moi, Hara.
Hara. The same.
- C'est pas Scarlett O'Hara?
- Not Scarlett O'Hara?
- O'hara.
- O'hara.
Je suis Scarlett O'Hara.
I feel like SCarlEtt O'Hara.
Miriam Hara est demandée en radio.
Miriam Hara, you're wanted in X-ray. Miriam Hara.
Je veux que tu ailles à Kyoto, tuer Hara.
I want you to go to Kyoto and kill Hara
Seppuku.
Hara-kiri.
Je ne veux pas parler au Père O'Hara.
I don't want to talk to father o'hara.