English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hart

Hart Çeviri İngilizce

1,874 parallel translation
Les Hart veulent nous retrouver au parc pour qu'on arrive ensemble.
The Harts said I should meet them at the park early. We ´ re riding together.
Mais les Hart ont dû donner leur feu vert.
But I guess the Harts are cool with it.
et on pourra tous aller chez les Hart.
-... and we can all get over to the Harts ´.
- Bonjour, Mme Hart. Je...
- Hi, Mrs. Hart. I was just wondering- -
- Christopher Hart.
That's Christopher Hart.
Hart n'en voulait qu'à son argent.
All Hart wanted was his money.
Produits pharmaceutiques Hart-Mercer... pour un monde plus heureux, plus sain.
Hart-Mercer Pharmaceuticals... dedicated to making the world a happier, healthier place.
Comme vous le savez probablement, le cours de l'action Hart-Mercer... reste fort au sein de ce secteur volatil du marché... essentiellement grâce au Dynax.
As you're probably aware, the reason why Hart-Mercer stock... remains strong within this volatile market sector... is largely because of Dynax.
En foi de quoi, au nom du conseil d'administration et des actionnaires de Hart-Mercer...
So, on behalf of... the board of directors and the shareholders of Hart-Mercer...
Les labo pharmaceutiques Hart-Mercer!
Hart-Mercer Pharmaceuticals!
Hart-Mercer ne te semble plus un investissement suffisamment porteur?
Hart-Mercer not seem like a good investment all of a sudden?
- Et dans le cas contraire? Ecoute, WH a des bureaux dans toutes les grandes villes de ce monde, et bien plus en dehors.
Wolfram and Hart... has got offices in every major city in the world... and a lot more out of it.
Ecoute, je sais que nos actions chez Wolfram Hart n'ont pas été faites dans la joie et la bonne humeur,
That our new motto? Look, I know our move to Wolfram and Hart hasn't been all flowers and candy.
Wolfram Hart.
Angel.
C'est vous qui avez appelé Wolfram And Hart?
You're the one that called Wolfram and Hart?
Tu saisis? Retourne chez Wolfram Hart.
Go back to Wolfram and Hart.
Vous travaillez pour Wolfram et Hart.
You work for Wolfram and Hart.
Fondé en 1791 sur site dé consacré par le sang du tueur en série Mathias Pavayne WH plongé ses racines au plus profond de la citée du glamour Et chacune de nos branches touche toutes les grandes industries, incluant :
Founded in 1791 on ground deconsecrated by the blood of mass murderer Matthias Pavayne Wolfram Hart has put roots down in this glamorous city that grow deep and branches that reach into the heart of major corporations like Yo-Yo-Dine, Whelen-Utani and Newscorp.
Mais les temps changent, et WH évolue avec eux sous la direction de notre nouveau PDG Angel
She owes us her first-born. But times change, and Wolfram Hart is changing right along with them.
Vous pouvez travailler à votre avancement et il y aura toujours quelqu'un pour vous aidez.
At Wolfram Hart, you're part of a family now. Work your way up the ladder.
Donc fonce, relaxe et fais toi plaisir avec ta nouvelle famille WH Parce que chez nous, chacun compte
So go ahead, relax and enjoy your new Wolfram Hart family.
Plein d'employés de W H traînent ici.
I mean, lots of Wolfram Hart people hang out here.
le Loup...
The Wolf, the Ram, the Hart.
le loup... le bélier... et le cerf.
The Wolf, Ram and Hart.
WH, on dirait qu'ils n'y vont plus avec le dos de la cuillère.
Wolfram Hart. They're taking the gloves off. - What do we do?
- Nous avons des médecins à Wolfram Hart.
We got doctors at Wolfram and Hart.
C'est arrivé le jour où on a pris le contrôle de Wolfram Hart
It happened on the day we took over Wolfram and Hart.
Angel, il a fait un sort énorme le jour où nous avons pris le contrôle de Wolfram Hart.
He did a massive spell the day we took over Wolfram and Hart.
Tu nous as vendus à Wolfram Hart.
- You sold us out to Wolfram and Hart.
Tout ce qui s'est passé depuis que nous avons pris le contrôle de Wolfram Hart... tout ce qui est arrivé à- - ... elle.
Everything that's happened since we took over Wolfram and Hart... everything that's happened to... her...
Madame le sénateur. Bienvenue à Wolfram Hart.
Welcome to Wolfram Hart.
Vous pensez que c'est Wolfram Hart qui me monte à la tête.
You think it's Wolfram Hart getting to me here.
Déjà, pas rentrer chez Wolfram Hart.
Starting with never coming to Wolfram Hart.
Oui, je suis toujours chez Wolfram Hart, où est le rapport?
Yeah, I'm still at Wolfram Hart. What does that have to do with anything?
Chez Wolfram Hart, rien n'est jamais gratuit.
Nothing from Wolfram Hart is ever free.
Il a laissé entrer le sarcophage à Wolfram Hart.
He let the sarcophagus into Wolfram Hart.
Wolfram Hart l'ont sûrement vérouillée.
Wolfram Hart probably threw a lock on it.
Le Loup, le Bêlier et le Cerf?
The Wolf, Ram and Hart?
De retour pour le bed-and-breakfast de Wolfram Hart?
Back for the Wolfram Hart bed and breakfast?
- Wolfram Hart.
Wolfram Hart.
Bon. Lequel d'entre vous, petits connards courts-sur-pattes, a transformé le PDG de Wolfram Hart en marionnette?
Okay, which one of you short-bus bastards turned the CEO of Wolfram Hart into a puppet?
Chez Wolfram Hart.
You mailed that to Wolfram Hart.
Vous voulez les arrêter?
And you want Wolfram Hart to stop them.
Le satellite de Wolfram Hart est-il capable de tuer?
Does the Wolfram Hart satellite have lethal capability?
Va chez Wolfram Hart.
You can go to Wolfram Hart.
Ils me tiennent à l'abri du radar de Wolfram Hart.
They're the only thing keeping me off Wolfram Hart's radar.
Wolfram Hart n'a pas un bureau à Rome?
Doesn't Wolfram Hart have an office here in Rome?
Je suis la directrice des bureaux de Wolfram Hart à Rome.
I am the CEO of the Roman offices of Wolfram Hart.
Un avocat?
Wolfram and Hart. A lawyer?
Bienvenu à la branche de LA de WH
Welcome to the Los Angeles branch of Wolfram Hart the oldest and most powerful law firm in the city. ANNOUNCER :
Wolfram Hart a traité avec lui?
- Wolfram and Hart did business with him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]