Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Homo
Homo Çeviri İngilizce
3,387 parallel translation
Ferme ta gueule, homo!
Watch your mouth, Hummel!
En fait, je ne suis pas homo.
You know, I'm not gay.
Cette fois, je te pète le cul, tafiole!
Ok fag, that's it! I'm kicking your giant homo ass!
Tu peux te brosser, pédé!
Kiss my fucking starfish Homo!
Il est homo?
Is he a homo?
Le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.
Climate change, a drop in the birth rate, disease, and the appearance of homo sapiens on their vast territory were among the causes.
Homo sapiens sapiens est la dernière espèce humaine dont on sait encore en vie sur notre planète...
Homo sapiens sapiens is the last known human species still alive on our planet...
Cette chanson vient de Mésopotamie, le pays entre les deux fleuves, le Tigre et l'Euphrate. L'Homo sapiens y a appris à écrire, à compter et à observer les étoiles.
This song is from Mesopotamia - which means "The land between the two rivers" - the Tigris and the Euphrates, where the homo sapiens learned to write, to count, and mark the stars.
Le couple homo, c'est tout neuf pour moi.
This is all new to me, marc- - the boyfriend thing.
Les Homo sapiens ont survécu il y a 100 millénaires, alors quelque chose a dû tuer le virus.
Homo sapiens persevered 100 millennia ago so something must have killed this virus.
On construit ce stade de baseball Avec le fric d'un homo
We built this ballpark On a gay dude's cash
Si ça fait de moi un homo, alors soit.
If that makes me some kind of homo, then so be it.
Cleveland, on est venu te présenter nos excuses pour t'avoir jeté du groupe comme un vulgaire militaire homo.
Cleveland, we, uh... We wanted to apologize to you for, uh, you know kicking you out of the group like you were, uh, some gay soldier.
Un homme qui m'aime pour ce que je suis, un homme qui trompe sa femme parce que c'est un homo refoulé qui me prend pour un mec, un homme qui qualifie ma moule de trou de balle.
I've met a man who loves me for me, a man who's willing to cheat on his wife because he's a closeted homosexual who thinks I'm a man! A man who refers to my vagina as a manhole.
- Le feuj est tarlouze.
Jew's a homo.
L'homo sapiens, au dessus de l'homme des cavernes au dessus de l'animal.
The homo sapien brain on top of the caveman on top of the animal.
Saul est homo.
Saul is gay.
Et puis, depuis que je suis homo, quel est l'endroit rêvé pour moi?
Besides, what better place for me to be now that I'm a homo?
Le petit homo!
The little gay dude!
Il n'est pas homo!
He's not gay!
- Rollie, vous êtes homo, c'est ça?
- Rollie, are you trying to tell me you're gay?
Homo.
Queer.
J'ai 2 fils dans lois et Ies deux est homo sexuel il est gai aussi.
I have 2 son in laws and both are homo sexual he is gay too.
- T'as demandé une surprise et tu l'as, donc profites de ton... mec sexy fier d'être homo.
You asked for a surprise, and you got it. So enjoy your spicy hot out-and-proud man.
Tu es un homo trop anxieux.
You are a pretty uptight gay.
Je ne veux pas être un homo anxieux.
I don't want to be an uptight gay.
Tu as fait ton coming out d'homo?
You finally coming out as a gay man?
Tu es sûr que t'es pas homo?
Are you sure you ain't gay?
Maintenant, ils nous prennent pour un couple homo hyper violent.
Good, now they think we're a super-violent gay couple.
Homo Sapiens.
Homo Sapiens.
Mais alors l'Homo sapiens est arrivé, dérangeant l'équilibre.
But then Homo Sapiens arose, disturbing the equlibrium.
Une tribu d'Homo reptilia contre 6 milliards d'humains?
Onetribe of Homo reptilia against six billion humans?
Autrefois connu comme l'espèce Silurian, ou, certains diront, les Eocenes, ou Homo reptilia.
Once known as the Silurian race, or, some would argue, Eocenes, or Homo reptilia.
une douzaine d'Homo reptilia.
a dozen Homo reptilia.
Il y a longtemps j'ai rencontré une autre tribu d'homo reptilia, similaire, mais pas identique.
Long time ago, I met another tribe of homo reptilia, similar, but not identical.
Les homo reptilia occupaient la planète avant les humains.
- Homo reptilia... They occupied the planet before humans.
La première session des représentants de la race humaine et des homo reptilia est à présent ouverte.
The first meeting of representatives of the human race and homo reptilia is now in session.
Il aime les vannes homo.
He likes gay jokes.
Je ne sais pas si tu es flic ou un pédé qui se fait passer pour un flic, mais je me barre.
Well, I don't know if you're a cop, or if you're just a homo pretending to be a cop, but either way, I'm gonna wash up and go, unless there's a law against that.
Avant, j'avais peur que les gens apprennent que j'étais homo... Maintenant, je ne peux même plus le cacher.
I used to be scared that people would find out that I was gay, and... [sobbing] Now I can't even hide it anymore.
Cueilleuse. L'Homo Erectus porte bien son nom.
Homo erectus, indeed.
Je suis homo, suis pas une fille.
I'm gay, I'm not a girl.
T'es homo ou pas?
Are you or are you not a homo?
T'es hétéro, t'es hétéro ; t'es homo, t'es homo. On s'en fout.
Straight is straight, gay is gay.
Décide-toi, Katherine, t'es homo ou hétéro?
Make up your mind, Katherine. Are you gay or straight?
Appelez une dépanneuse, je viens de défoncer la Prius d'un pédé.
Call a tow truck. I just banged into some homo's Prius.
Tu dis qu'au fond, chaque mec est un peu homo?
You're saying that deep down every guy is a little bit gay?
Tu es un petit peu homo.
You're a little gay.
Tu es un peu homo. C'est pas sympa de tendre un piège à gay à son propre fils.
So uncool to gay trap your own son.
Yep. Ton fils homo, c'est ta faute, mec.
Your gay son is on you, buddy.
HOMO À QUEL NIVEAU? ... pas assez chaud pour être en nage. Parce que laissez-moi vous dire...
The breeze was just warm enough that you could wear short sleeves, but you know, not so warm that you break any kind of a sweat.