Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hondo
Hondo Çeviri İngilizce
146 parallel translation
Joey, va à Hondo.
Joey, you ride to Hondo.
Il va descendre par cet égout qui débouche sur le Rio Hondo.
He'll head down this drain to where it comes out of the Rio Hondo.
On a passé au peigne fin tout le secteur jusqu'au Rio Hondo.
We've searched every foot between here and the Rio Hondo outlet.
- Noche, Hondo!
- Noche, Hondo.
Emmène-le, Hondo.
Take him along, Hondo.
Tu t'es donné beaucoup de mal, Hondo.
I know you have worked very hard, Hondo.
J'ai vu Nalinle avec Hondo habillé en soldat.
I saw Nalinle with Hondo, who wears the soldiers coat.
Je l'ai vu traverser le village sans qu'on lui crache dessus.
I saw Hondo walking in the village and no one spit when he passed by.
Un poltron comme Hondo! Ça va changer.
A rabbit like Hondo, we will change all that.
Dommage.
Too bad, Hondo.
Flagstaff, Monterey, Hondo... on y a travaillé.
Flagstaff, Monterey, Hondo, I remember we worked them places.
II préparait le coup pendant que Tector et moi, on s'envoyait en l'air avec deux chouettes putes!
While you was doing all that planning, me and Tector... was getting our bell rope pulled by two... Two, mind you, Hondo whores.
Ils passent Hondo ce week-end.
Hondo is going to be on this weekend.
Je veux regarder Hondo.
I want to watch Hondo, Peg.
Je veux une cassette de Hondo.
I want a clean tape of Hondo.
Personne ne va t'empêcher de regarder Hondo.
No one is going to interrupt you watching Hondo.
Écoutez. Avant que le festival de la consanguinité ne commence, je veux que vous sachiez que Hondo va passer à la télé.
Now, listen, before the festival of the inbreds starts,
Pendant Hondo, il n'y aura pas de combats de sumo, pas de concours de crachat et personne ne passera en courant avec son slip sur la tête.
I want everybody to know that Hondo will be coming on. During Hondo, there will be no belly butting, no spitting for distance, and no one running around with underwear on their heads.
Comment je vais regarder Hondo?
Now I'm not going to see Hondo, Peg.
Je voulais regarder Hondo en paix.
See, all I want to do is sit down, watch Hondo in peace.
- C'est bientôt l'heure de Hondo.
Oh, but Hondo's coming on.
On voulait tous s'engager dans la marine marchande. J'ai raté Hondo?
We were all trying to sign up for the merchant marine.
C'est la seule raison pour laquelle je suis rentré.
Did I miss Hondo? Because that's the only reason I came home.
Vos vies sont sans importance comparées à Hondo.
Your lives are meaningless compared to Hondo.
C'est l'heure de Hondo.
It's Hondo time.
Tu es un homme, un vrai.
Wow, Hondo. You are much man.
Si tu prends ton Quadrunner de chez Honda, San Diego, je prends le mien aussi.
Well, if you take your quadrunner from Hondo of San Diego, I'll take my quadrunner.
- Pousse-toi, Hondo!
- Get out of there, Hondo!
Que fera-t-il sur Hondo, Ie meilleur taureau de la compagnie de rodeo?
Let's see what he gets done on a bull called Hondo, the top bull of the Diamondback's rodeo company.
- J'attendrai vos ordres à Hondo.
- I'll wait in Hondo for your instructions, sir.
Je comprends, Hondo.
I understand. Hondo.
Tu leur as dit de se rendre à Hondo?
You told them both at the same time to go to Hondo?
Pierce leur a dit d'aller à Hondo.
Pierce told them to go to Hondo.
Les autres agents se trouvent dans une station-service, à Hondo.
The other agents are at an abandoned gas station in Hondo.
Max. Max! Hondo, Nouveau-Mexique le présent
Max, Max!
Dites-lui que je lui ai laissé un petit indice sur la 380. Près de la borne 67.
Just let him know that I left him a little clue on Highway 380 to Hondo... near mile marker 67.
- 38 Ouest, près de Hondo.
- 380 west, just outside of Hondo.
Ca boume, Hondo?
What's up, Hondo?
Sgt Hondo?
Sgt. Hondo?
C'est Hondo.
Heck, yeah.
Un SWAT ancienne génération.
That's Hondo. He's old-school SWAT.
Pas de roulade?
No roll, Hondo?
Appelle-moi Hondo.
Call me Hondo.
On va où, Hondo?
So where are we going, Hondo?
- Je m'appelle Hondo.
- Name's Hondo.
C'est pas une quinte flush?
Hondo, isn't that a straight flush?
On n'a pas de bus?
Couldn't give us the bus, huh, Hondo?
Il y a une autre entrée.
There's another way in, Hondo.
Je vais regarder Hondo.
I get to watch Hondo!
Rendez-vous à Hondo.
Go to Hondo.
Tu rigoles?
Are you kidding me, Hondo?