Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hoover
Hoover Çeviri İngilizce
922 parallel translation
Le président Hoover veut te parler.
Yep? President Hoover wants to speak to you.
Laisse-moi te dire. Hoover...
Hey, let me tell you about Hoover.
Hoover, 13242.
Hoover, 13,242.
Hoover, 4354.
Hoover, 4354.
Hoover, 3530.
Hoover, 3530.
Hoover, 2767.
Hoover, 2767.
Hoover, 10342.
Hoover, 10,342.
Hoover, 3542.
Hoover, 3542.
Hoover, 946.
Hoover, 946.
Le président Hoover a envoyé ses félicitations à M. Roosevelt.
President Hoover has just sent a telegram of congratulations to Governor Roosevelt.
Non, mais nous avons eu Coolidge et Hoover.
No, but we had Coolidge and Hoover.
Ah, Coolidge et Hoover.
Ah, Coolidge and Hoover.
J'avais peur de devoir envoyer J. Edgar Hoover à vos trousses.
I was afraid I'd have to send J. Edgar Hoover after you.
Allons-y. Je sens déjà l'haleine de J. Edgar Hoover sur mon cou.
I can feel J. Edgar Hoover breathing on my neck.
Vous n'allez pas l'arrêter ou prétendre être le président.
We don't want any phony warrants or you pretending to be J. Edgar Hoover.
Si vous y tenez, je suis J. Edgar Hoover.
If it'll make you happy, I'm J. Edgar hoover. Here's my badge.
Je suis manager, pas agent du FBI.
I'm a promoter, Mom, not J. Edgar Hoover.
Appelez-moi J. Edgar Hoover.
Get me J. Edgar Hoover.
Ils veulent appeler J. Edgar Hoover?
Oh, they're calling in J. Edgar Hoover?
Au point que les journaux oubliaient son nom.
Things moved fast in those days. Almost before you knew it... J. Edgar Hoover couldn't have found Roxie's name in the papers.
Puis, ce sera Hoover, Holstrom, Gray et Jones. Nous sommes septièmes.
Then Hoover, Holstrom, Gray and Davey Jones, we're seventh.
Le directeur et son équipe ont un rapport quotidien ainsi que la description de tous les visiteurs de l'ambassade.
They gave Director Hoover and his men... a daily record and description of all embassy visitors.
Tous les candidats ont eu droit à des ragots
There's been that kind of gossip about every candidate except Herbert Hoover.
Sauf sur Hoover car personne n'y aurait cru
They didn't pull it on Hoover'cause nobody would've believed it.
M. Hoover confie l'enquête à l'inspecteur G. A. Briggs.
Mr. Hoover assigned it to Inspector George A. Briggs... one of the Bureau's top investigators.
Arrêtez gang Stiles et Demory.
Arrest Stiles gang and Demory immediately. Hoover. "
On avalerait pas ce bobard de J. Edgar Hoover, alors vous.....
We wouldn't take that kind of guff from J. Edgar Hoover, let alone from you.
Je croise un Président Hoover avec une Queen Mary.
I crossed a President Hoover with a Queen Mary.
Chérie, pour l'ambulance, passe encore, mais le FBI, c'est autre chose!
Now, look, honey. I don't mind bringing an ambulance and a stretcher but Mr. Hoover's a pretty busy man.
Un orchestre de jazz?
J. Edgar Hoover? Arthur Godfrey?
Le sénateur Griffin, qui va se présenter contre Hoover, est à l'hôtel Saint-Charles...
- According to my assignment book, Senator Griffin, who's keen to run against Hoover, is at the St Charles Hotel...
Ce M. Hoover a un discours très précis.
That Mr. Hoover sure sounded specific, didn't he?
Selon Lucy, M. Hoover avait dû apprendre cette histoire, car un mois plus tard, nous allions à Cleveland.
And Lucy said she guessed Mr. Hoover must have heard about that because a month afterwards, we were sent to Cleveland.
J. Edgar Hoover demanda à l'État d'autoriser le port d'arme au FBI.
J. Edgar Hoover asked for authority to arm FBI men.
Il avait juré publiquement de tuer J. Edgar Hoover.
He announced that he was going to kill J. Edgar Hoover.
Sa promesse dut lui sortir de la tête, car M. Hoover s'envola vers la Nouvelle-Orléans pour l'arrêter.
But it must've slipped his mind because Mr. Hoover bought a plane ticket to New Orleans and walked up and arrested him.
Les bombes pleuvaient toujours lorsque le directeur Hoover se dirigeait vers le siège.
Bombs were still falling on Pearl Harbor when Director Hoover and the top aides were on their way into headquarters.
M. Hoover, Whitey est sorti à 8 h 15, destination inconnue.
Mr. Hoover, Whitey left his house at 8 : 15. 8 : 15, destination unknown.
J'avais une ligne directe avec M. Hoover.
I had an open line to Mr. Hoover in Washington.
- Ils sont en garde à vue.
- They're in custody, Mr. Hoover.
Elle peut bien épouser Hoover!
I don't care if she marries J Edgar Hoover.
Jane Hoover.
Jane Hoover.
A moins d'être J. Edgar Hoover, pas moyen d'entrer dans l'aéroport.
You won't be able to get in the airport unless you're J. Edgar Hoover.
Mickey fait ses débuts à l'écran... Herbert Hoover, 31e Président des U.S.A., proclame :
Mickey Mouse makes his screen debut, and Herbert Hoover is inaugurated... as the 31st president with the words,
Le FBI... Hoover...
I ´ ll crack this case wide open!
Tous des menteurs. Trahison... Ils manipulent le public américain.
fbi, Hoover, liars, cheats, defraud the American public to their wit!
On pourrait mettre à sac le F.B.I. avec les dossiers de Hoover...
Or we could raid the FBI. With what's in J. Edgar's files...
Toi, le digne héritier de Herbert Hoover et Calvin Coolidge.
You, the true son and heir of Herbert Hoover and Calvin Coolidge.
Ses activités embarrassaient M. Hoover.
Mr. Hoover was quite upset by Mr. Starkwell and his activities.
Comme disait notre grand président, Herbert Hoover,
In the words of our great leader, Herbert Hoover,
Hoover?
─ Hoover?