English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hydro

Hydro Çeviri İngilizce

189 parallel translation
Aucune usine hydro-électrique ne pourrait mieux marcher.
No hydro-electric dynamo would keep it running even better.
Ils le mettent sûrement dans la salle d'hydro! Descendez-le!
See if you can get him down here.
J'ai laissé l'eau couler dans le bain d'hydro de Mme Simmons.
I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
Lorsque c'est ainsi, vaporisez-le une nouvelle fois.
When he comes to... give him additional hydro-spray therapy
Wilkes, allez à l'hydrothérapie.
Wilkes, relieve Kellogg in Hydro, eh?
l'hydrothérapie.
Hydro. Hydrotherapy!
L'homme qui a sauvé Ia Suisse d'une catastrophe hydroêIectrique?
What, the man who sorted out that hydro-eIectric disaster in switzerland?
Le projet de ferme hydro solaire.
Ah, yes, the Hydrosonic Farm Project.
Grâce à des servovalves hydromécaniques.
It's controlled by hydro-mechanical servo valves.
Mais elles sont à proximité du Complexe hydroélectrique Engels, non?
But these farms are in the vicinity of the Engels Hydro-Electric Complex, aren't they?
Sa cible, le Complexe hydroélectrique Engels.
His target, the Engels Hydro-Electric Complex.
de photos du Complexe hydroélectrique Engels avec des signes de-ci de-là pour la démolition.
photographs of the Engels Hydro-Electric Complex marked here and there for demolition.
Assez puissante pour détruire tout le complexe hydroélectrique.
Powerful enough to destroy the entire hydro-electric complex.
C'est peut-être une histoire de pression hydraulique ou quelque chose dans le genre.
Maybe hydro-pressure has something to do with the movements.
Je dirais 5 à 6 tonnes de T.N.T. Si toutes les mines sous-marines s'enflamment.
There are 5 or 6 tons of TNT, if all of the hydro-mines detonate.
- Je te retrouve au jaccuzzi.
- See you in the hydro toner.
Passe-moi les hydro-compresseurs!
Bring me the hydrospanner.
Les bâtisseurs de la centrale hydro-électrique ont décidé de nettoyer le fond du futur réservoire d, eau
The power station builders have promised to prepare the territory for flooding
Le paillis par projection hydraulique :
Hydro-Mulching :
L'hydravion est prêt.
The hydro-plane's ready!
J'ai attendu dans l'hydravion.
I've been waiting for a long time in the hydro-plane Something went wrong?
Suspension hydro-compressée, antigel électronique.
Self-sealing radials, antitheft ignition.
Et voici son Enderol, quatre fois par jour après les repas et au coucher, et son HydroDIURIL, deux fois par jour, et n'oublie pas.
And here's her Enderol, four times a day, after meals and at bedtime, and her Hydro Diudril twice a day and don't forget.
Lejacuzzi de mon vieux gymnase, au lycée.
- I miss that hydro massage machine... back in the old high school gym.
Le nom de marque est Hydropore.
Trade name is Hydro-pore.
J'ai mis au point une émulsion hydro-chlorée qui, mélangée à de la pituitine déclenche une mutation spontanée.
I've developed a Pyridoxine hydrochloric emulsion... that, when combined with a human pituitary extract, will produce a nearly spontaneous super-developed mutation.
- Après le conduit hydro, à droite.
Head down that tunnel to the hydro vent and turn right.
C'est des têtes chercheuses, mais pas hydrauliques.
These are hollow points, but not hydro-shock hollow points.
Imaginons que de l'ammoniaque émanerait du champ des Abbott à cause de l'engrais naturel, et que les fils hydroélectriques reçoivent une charge électrique du gazogène de la caravane, comme ce fil.
Let's say these ammonia vapors are coming off Abbott's field from the fresh fertilizer, and the hydro lines over the field get a sudden shot of electricity from the generator in their trailer, like this wire.
Et il n'y a aucune source d'énergie hydroélectrique là-haut.
Yeah, and there are no hydro lines out there, either.
Vous vous rappelez peut-être mon film Certains l'aiment vieux ou encore Hydroman Contre Batman.
The Boatjacking of Supership 79... and Hydro. : The Man With the Hydraulic Arms.
Bon, Honey, Kabral, Roy Boy et moi-même... on va garder l'usine hydraulique.
I'm in complete control. Now, Honey, Kabral, Roy boy, and myself- - we'll guard the hydro plant.
Dans quelques minutes, cette centrale hydraulique sera réduite en cendres.
Double time. We're just minutes away from blowing this hydro plant to kingdom come.
J'espère que l'U.E.O. vous laisse garder le brevet de ce système d'hydro-pressure pour vous.
I only hope the U.E.O. lets you keep the patent on this hydropressure system of yours.
Chaque colonie dans le Pacifique utilise l'hydro-pressure.
Every colony in the Pacific uses hydropressure.
Nous entrons par ici... dans le système d'hydro-pressure.
We're going in here... the hydropressure system.
De l'hydro-exfoliant, contre l'acné. Mais ça ressemble pas à de l'acné.
Well, there's hydro-eight, the ultimate pimple medicine, except that's not really pimples, I guess.
On te perce le dos au pistolet hydropneumatique, et on l'implante.
They just pop your spine with a little hydro-gun. They shoot the port plug into it.
La rivière mène à un barrage à Missoula.
This river ends at a hydro dam in Missoula.
SheIIshocker, Ia pompe hydraulique!
Shellshocker, Hydro Pump!
- Hydro et M. Bell ont téléphoné. Ils voulaient avoir une conversation avec toi.
The power and phone bills are overdue.
La plus remarquable innovation technique de la DS est sa suspension hydro-pneumatique dite'air-huile'.
The most notable technical Innovation of the DS... Is the hydropneumatlc suspension, or air-oil suspension.
La suspension hydro-pneumatique a permis d'évacuer le Président en toute sécurité.
Hydropneumatic suspension ensured the President was driven away safely.
Voilà les tuyaux d'arrivée d'eau et à partir de là, l'eau descend directement dans la turbine.
These are the intake pipes for the hydro and from there it goes right down to the generator itself.
Ici nous avons cette mini-turbine.
Here we've got this mini hydro.
Avec des rebuts, des tuyaux et des pièces détachées de vieilles voitures, nous avons créé notre système hydro - électrique pour éclairer les villages.
Using all the rubbish, all the pipes and spare parts from old cars we managed to develop our own hydro which we use for ligting up the villages.
Nous avons environ 50 à 60 turbines de ce genre en fonctionnement.
We've got about fifty to sixty now running this type of small hydro.
Peut-être il leur manque de l'argent ou quelque chose pour leurs générateurs, mais ici dans la forêt nos turbines tournent 24 heures sur 24.
Maybe it's money or something to run those generators but here in the bush we can have hydro going for 24 hours a day.
Dans certaines conditions, ça peut être un accélérateur.
Yeah, under the right conditions any hydro-carb can be an accelerant.
La suspension hydro-dermique interrompt la décomposition.
The hydro-dermic suspension interrupts any further serial decay.
Hydrophobie...
Hydrophobia - Hydro -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]