Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Hêlas
Hêlas Çeviri İngilizce
8 parallel translation
Hêlas, la vie nous a rattrapés.
I'm afraid things have caught up with us.
Hêlas, il le faut.
I'm afraid you must.
Hêlas, oui.
I'm afraid so.
Hêlas, cela ne me satisfait pas.
And I'm afraid that does not satisfy me, sir.
- Hêlas, MIle Stössi.
- I'm afraid so, Miss Stössi.
Hêlas, il faut savoir que même le plus consciencieux des voyageurs... ne peut être préparé à tout.
It is an unfortunate fact that even the most conscientious traveler cannot be prepared for every encounter.
Hêlas, il y a plus de péril pour moi dans tes yeux, Juliette, que dans vingt de leurs épées.
Alack, there lies more peril in thine eyes, Juliet... than 20 of their swords.
Hêlas, les gens s'habituent à la peine capitale.
I'm afraid people are getting used to capital punishment.