Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Inventory
Inventory Çeviri İngilizce
1,578 parallel translation
Et j'avais fait mon inventaire personnel et ensuite, j'étais prête pour la neuvième étape :
And I had taken all my personal inventory and now it was time for step nine :
l'inventaire... Docteur.
Just... doing some inventory... sir.
Elle passera à l'inventaire.
Inventory's expecting that one.
Ils veulent faire un inventaire intégral de la maison.
They want to inventory the entire house.
Je n'ai pas ce genre de quantité.
I don't have that kind of inventory.
Tu rentres tôt. Tu fais ton inventaire ou tu vas quelque part?
You taking inventory, or are you going somewhere?
Mitchell avait raison.
We checked the inventory.
Dressez l'inventaire de ce qui manque.
You inventory what's missing, we'll start turning over One-Niner rocks.
Car cet inventaire est un peu plus important que d'habitude.
It's just a little more inventory than we're used to.
Nonnnn... vois ça plutôt... comme... un immense stock d'amour.
Nooooo... it's... more of a... vast inventory of love.
Dans ce cas, tu es sur le point de recevoir un immense stock de mon pied dans tes fesses!
Well you're about to get a vast inventory of my foot in your ass!
Rapportez-la avec l'inventaire du reste de la collection cet après-midi.
Bring it and an inventory of the rest of the collection into court this afternoon.
Après votre départ tout à l'heure, j'ai fait un inventaire complet de notre section.
After you left today, I conducted a thorough inventory of our section.
C'est un système d'étiquettage que les sociétés utilisent pour suivre les paquets, les inventaires, les envois et tout ça.
That's a tagging system that companies use to track packages, inventory and shipping and stuff.
Vous avez truqué le contrat, l'avez sorti des comptes et ventilé le coût dans votre inventaire.
You forged the title, you took it off the books and spread the cost throughout your inventory.
Le verre, le blindage, la caméra, les étagères vides.
The glass, reinforced steel, camera, low inventory.
J'ai réparti l'inventaire entre nous deux.
I got the inventory divided between us.
Samantha a étudié le dossier du braquage de banque.
Look, Samantha took an inventory of the bank robbery.
Pour protéger mes commandes.
Protecting my shipping inventory.
Quel genre de commandes?
What kind of inventory?
Je faisais une inspection quand j'ai entendu l'alarme.
I was doing an inventory when the alarms went off.
J'ai vérifié l'inventaire, et c'est tout ce qu'on avait sous la main.
I checked the inventory and this is all we have on hand.
On faisait l'inventaire du dépôt, j'avais chaud avec la veste.
We were just checking the inventory here, and I felt hot in the jacket.
Mais... mais Dr. Kroger a dit qu'il a vérifié.
But... but Dr. Kroger said he took a quick inventory.
Wheeler faisait un inventaire jusqu'à 01h00 du matin.
Wheeler was doing inventory until 1 : 00am Thursday morning.
Il y a longtemps, quand le Monde de Warcraft a été créé, un des programmeurs a mis une épée appelée L'Epée des mille Vérités dans le gestionnaire du jeu.
Long ago, when the World of Warcraft was created, one of the programmers put a sword called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
Ouvre le menu de ton inventaire : Control-I...
- Bring up your inventory screen :
J'ai revérifié l'inventaire de la fouille par le SPLA.
I rechecked L.A.P.D.'s search inventory of Sterling's house.
Voyez-vous une chose ici qui ne soit pas dans les pièces à conviction?
Do you see anything in this picture that's not in evidence inventory?
Cet inventaire n'a aucun sens.
This inventory list doesn't make any sense.
Vous voyez, ils avaient un accord... quand vous appeliez, il devait dire qu'elle faisait l'inventaire, puis, il l'appelait au club, il la prévenait et elle vous rappelait.
You see, they had a deal. Whenever you called, he would say that she was taking inventory. Then he'd call her at the club and tip her off and she'd call you at home.
Les invendus, les pièces à réparer... les registres commerciaux...
Uh, excess inventory, items for repair, my business records.
Nous avons trouvé creuseur à tête hélicoïdale dans l'inventaire.
We found a posthole digger in the inventory.
J'ai une licence en finances, j'étais le plus jeune cadre à avoir jamais travaillé chez John Deere,
I have a BA in finance, I was the youngest inventory manager ever at John Deere,
On doit faire l'inventaire des biens de William.
We have to take an inventory of William's assets.
Montre-moi l'inventaire quand tu as fini.
Show me the inventory list when you're done.
Repérage et inventaire des pièces, surveiller la progression par radio, Continuer à examiner les selles.
Track and inventory all the pieces, measure the progress in x-rays, keep examining the stool.
Ils vérifient leur inventaire pour être sûrs, mais il se pourrait qu'il leur manque 20g d'anthrax expérimental.
They're still doing a security and inventory sweep, but they may be missing up to 20 grams of lab grade anthrax.
Ils font un inventaire en ce moment.
They're running an inventory now.
- Pour suivre les inventaires.
- They're used for tracking inventory.
Si c'est le sergent Wright, au vu de son dossier médical impressionnant, on devrait y trouver l'inventaire d'une pharmacie.
If it is Sergeant Wright's, considering his extensive medical records, this should read like a drugstore inventory.
Vous les avez gardées?
Do you have Charlie's inventory?
J'ai examiné les affaires de Holland.
I went through Charlie Holland's inventory today.
- L'inventaire.
- Inventory.
Étant ton patron, si je te blesse physiquement, ça réduit mon stock.
I realize as your boss, physically hurting you only reduces my inventory.
Madame, je peux vous assurer que si par hasard, quelqu'un avait acheté cette caméra puis l'avait ramenée au magasin, elle a passé des tests rigoureux avant d'être remise en vente.
Ma'am, I can assure you if by some chance someone purchased the camera before you and returned it to the store, it passed the most rigorous of inspections before being returned to inventory.
On fait... l'inventaire, alors ça peut prendre un moment.
We're, um... doing inventory, so... it could be a while.
L'inventaire?
Inventory?
Il a peut-être eu de la chance.
They weren't doing an inventory.
Elle a fait un rapide inventaire.
She did a quick inventory.
Qu'est-ce qu'il y a, Jimmy?
Doing inventory.