Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Irc
Irc Çeviri İngilizce
39 parallel translation
Régulation 42 / 15, variation de pression dans réservoir IRC?
Regulation 42 / 15, pressure variances on the IRC-tank storage?
- C'est ce qu'on appelle un I.R.C.
- It's an IRC in progress.
Et c'est quoi, un I.R.C.?
What's an IRC?
Vous étiez dans l'I.R.C., comment vous avez eu le mot de passe?
You were in the IRC. How did you get the password?
Je veux des exemples concrets sur l'acquisition de matériel, puis deux personnes à la doc, même à temps partiel.
I need concrete examples of waste in Pentagon procurement. We need two more members of the IRC for post-spin.
Tu as dit "Sous aucun prétexte" aux emplois à temps partiel.
By my count, you said "Under no circumstances" to the IRC post-spin...
J'ai réussi à pénétrer son réseau et à retrouver Cypher sur un forum IRC.
Anyway, I was able to penetrate Cypher's network and track him down to an IRC chat.
Sauf que l'IRC prétend qu'il est toujours en prison.
Only the IRC claims he's still at County.
Piratbyrån est né d'un groupe de personnes très différentes communiquant sur IRC.
Piratbyran was born from a very loose group of people communicating on the irc chat channels.
Rappellez vous, il a dit précédemment que le code des impôts était autorisé par le 16è amendement.
Remember he said earlier the IRC was authorized by the 16th Amendment?
L'IRC, le chat relayé par Internet.
IRC... Internet Relay Chat.
Une alarme nous préviendra, s'ils se connectent à l'IRC.
I'll set up an alarm to alert us if either name enters an IRC channel.
Sync Transcription by Jissse, # lanvegas on irc.quakenet.org
Sync Transcription by Big Willie ( aka smith007 )
Vous avez lu l'article 61 du code des impôts?
Ms. white, you've read Section 61 of the irc?
Bien que ce soit légal, des infractions résultent de divulgations de la section 409a du code des impôts.
Although backdating options is legal, violations arise related to disclosures under IRC, Section 409A.
On accueillait les Égyptiens qui ne pouvaient pas accéder à Twitter sur nos propres réseaux IRC. On ouvrait et on redirigeait des ports pour qu'ils tweetent en utilisant nos propres comptes. En somme on les aidait à diffuser leurs messages et à discuter de ce qu'il se passait là-bas.
We'd get people from Egypt, who weren't able to access twitter on their own, on our IRC network and we would trigger ports for them and tweet them out using our account, to help them get the word out,
- Code fiscal section 409a.
Under IRC section 409a.
Antidatage d'options sur actions sous IRC section 409a. ( protocole de communication textuelle sur Internet )
Stock option backdating. Under IRC section 409a.
J'ai retrouvé l'ordinateur sur un réseau privé fréquenté par Démon.
I've found the laptop listed on a darknet IRC channel frequented by Demon8.
S'ils savaient que tout notre bureau n'est qu'un salon IRC, ils ne le croiraient pas.
If they knew that our entire office is a chat room on IRC they wouldn't believe it.
Je l'ai rencontré la première fois sur IRC, sur Internet Relay Chat.
I first met him on IRC, on Internet Relay Chat.
Il y a des millions des canaux IRC.
There are millions if IRC channels.
Il travaille pour IRC, pour les problèmes d'eau potable.
He works for the i.R.C. On clean-water issues.
L'IRC est un protocole avec une couche applicative de communication ce qui facilite le transfert de donnée sous forme de texte.
IRC is an application layer protocol that facilitates data transfer in the form of text.
Pensez juste qu'une trame IRC est comme un tunnel qui permet une communication indirecte.
Just think of an IRC channel like a tunnel that allows indirect communication.
Vous ne pouvez pas juste hacker l'IRC?
Can't you guys just hack the IRC?
Je savais que le code de cryptage sur l'IRC me semblait familier.
Mmm! I knew that encryption coding on the Internet Relay Chat channel looked familiar.
Tu peux ouvrir, maintenant, un réseau IRC pour qu'on puisse trouver la bombe.
Now you can open the IRC channel, so we can find the bomb.
Le réseau IRC est ouvert. Maintenant nous retraçons la bombe.
Okay, the IRC channel's open, and now we're tracing the bomb.
Je vais demander à mes contacts IRC ce qu'est Fsociety à mon retour.
I'll ask my IRC contacts about fsociety when I get home.
Rien sur IRC, sur les forums, blogs... personne n'a entendu parler d'eux.
Not on any of the hacker boards. Not on IRC, forums, blogs, no one's heard of them.
Nous devons aussi surveiller le traffic des réseaux sociaux de même que l'IRC et Pastebin.
We should also monitor social media traffic as well as IRC, Pastebin.
Je veux en parler, retourner sur l'île IRC.
You want to discuss that, go back to the IRC island.
Le travail était ennuyeux, donc je passais la plupart de mon temps de travail sur ces chaînes de hacker.
The job was boring, so I spent most of my work hours on these IRC hacker channels.
Je passais la plupart de mon temps de travail sur des chaînes de hacker, et il y en avait une géniale qui s'appelait Lion's Archive.
So I spent most of my work hours on these IRC hacker channels, and there was an amazing one called Lion's Archive.
J'ai trouvé une archive avec des captures d'écran de leurs échanges par chat IRC.
Found an archive with screenshots of his IRC chats with them.
J'ai passé en revue chaque conversation IRC.
Okay, I've walked you through every IRC conversation.
Il a eu plusieurs discussions IRC avec Asher jusqu'à son arrestation pour conspiration criminelle.
He has had multiple IRC chats with Asher until he was arrested for criminal conspiracy.
J'ai peut-être jeté un oeil sur ta messagerie instantanée.
I might have taken a peek at your IRC window.