Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Italian
Italian Çeviri İngilizce
6,293 parallel translation
Combien de temps ça prend de dire, "au fait je suis divorcée, en italien"?
How much time does it take for someone to just say, "By the way, I'm divorced, Italian-style"?
( parlant italien )
( Speaking Italian )
Maman!
( Speaking Italian )
Que s'est-il passé?
( Speaking Italian )
Laisse moi m'asseoir.
( Speaking Italian )
Maman, dis-moi, qu'il y a t-il?
( Speaking Italian )
Garde ton calme Marco.
( Speaking Italian )
Reste assise s'il-te-plaît.
( Speaking Italian )
Ils arrêtent les gens parce qu'ils parlent italien dans la rue.
They arrest folks for speaking Italian on street corners.
Réveille-toi!
( Speaking Italian )
Il achète de l'italien ce soir!
This one is buying Italian tonight!
Les agresseurs étaient italiens, sans doute pestaient-ils contre l'effort de guerre.
The attackers were Italian, no doubt railed against the war effort.
- Maman, tu veux du café? - Franck et les autres, partez!
( Speaking Italian )
Que t'arrive t-il Marco?
( Speaking Italian )
Ça va Franck, tout va bien.
( Speaking Italian )
Mahoney ce n'est pas un nom italien.
Mahoney ain't an Italian name.
Mais j'apprends vite, j'ai appris l'italien toute seule.
But I'm a fast learner. I taught myself Italian.
- Histoire et italien et maths.
- History and Italian and math.
[Voix enregistrée parlant Italien]
[Recorded voice speaking Italian]
Je ne suis pas sur d'être bon pour apprendre l'italien.
I'm not sure how good I am at learning Italian.
Les parents de mon ami Aldo sont italiens, donc, il est italien.
Oh. My friend Aldo's parents are Italian, so he's Italian.
Quand Aldo te dit qu'il est italien, il parle de son héritage.
When Aldo's talking about him being Italian, he's talking about his heritage.
Toutes les forces alliées continuent de pilonner les divisions allemandes et italiennes exsangues les forçant à battre en retraite vers la frontière lybienne.
Allied tanks, planes, and infantry continue to dispense sledge-hammer blows to the fleeing, beleagured German and Italian divisions forcing them back toward the Libyan border.
Ces petits curés italiens qui sentent l'eau de Cologne manquent un peu d'humour, non?
These Italian priests smelling of Cologne lack a sense of humour, - don't you find?
Ce magnifique batiment inauguré en 1871, conçu par l'Australien Thomas Rowe dans l'esprit de la renaissance italienne.
This beautiful building opened in 1871, designed by Australian Thomas Rowe in an Italian Renaissance revival.
Une union des familles Italiennes.
A union. Of Italian families.
La richesse italienne les trouble.
Italian wealth unsettles them.
Ainsi levons nos verres, à la chute de l'hiver Français et à l'arrivée du vrai printemps Italien.
So let us raise our glasses, to the falling of the French winter and to the coming of the true Italian spring.
Seulement le parfum Italien hors de prix.
Only of expensive Italian perfume.
Les Français soutiennent-ils les aventures Italiennes de ton père?
French support for your father's Italian adventures?
Peut-être si la prochaine était sous supervision italienne...
Maybe if the next was under Italian leadership...
Ce que vous proposez. pourrait secouer les fondations des Etats d'Italie.
What you propose could shake the foundations of the Italian city states.
A l'Union des familles italiennes.
A union of Italian families.
Que proposez-vous, pourrait secouer fondation des États italiens.
What you propose could shake the foundations of the Italian city states.
Familles italiennes se réunissent pour ma cause.
That I rally Italian families to my cause.
Peut-être que si la prochaine se faisait sous le commandement Italien.
Maybe if the next was under Italian leadership.
L'armée française est sur le sol Italien une fois de plus.
French arms are on Italian soil, once more.
Il a fait de l'italien à la fac pendant une semaine et la seule raison pour laquelle il a abandonné c'est parce qu'il a eu un conflit... avec ne pas être défoncé.
He took a week of Italian in college, and the only reason he dropped it was'cause he had a conflict... with being not stoned.
Et avant que tu n'en prennes conscience... sa vie devient un flippant film italien existentiel en noir et blanc.
And before you know it... his life turns into an angsty, existential black-and-white Italian movie.
Je pourrais juste passer mes jours à prendre soin de Marvin et essayer de faire des pâtes et de regarder le Juste Prix italien.
I could just spend my days taking care of Marvin and trying to make pasta and watching Italian Price Is Right.
J'ai vu The Italian Job deux fois, les deux versions.
I've see The Italian Job twice, both versions.
Il faut savoir que cette entreprise Qosmos a été prise la main dans le sac en train de vendre un système de surveillance à travers un consortium italien à Bachar El Assad.
It is interesting to know that this company, Qosmos, has been caught red handed while trying to sell a surveillance system through an Italian consortium to Bachar El Assad.
Un ténor italien.
The Italian tenor.
- Vous êtes Italien?
- Are you Italian?
Alors... où as-tu prévu d'emmener ma sœur ce soir?
So... where are you planning on taking my sister tonight? Oh, there's this, uh, little Italian restaurant I've been wanting to try.
Elle était française, donc je ne sais pas pourquoi elle parlait italien.
She was French, so I don't really know why she was speaking Italian.
Vous avez les fromages italiens,
Got Italian cheeses.
Avec l'italien, par exemple.
With the Italian, say.
Tu veux commander italien?
You want to order Italian?
Avec ta pizza italienne et mes nouilles chinoises, on peut jouer à Marco Polo.
With your Italian pizza and my Chinese noodles, we could play Marco Polo.
Ces enfants ne t'avaient pas compris parce qu'ils étaient Italiens.
Those kids didn't get you because they were Italian.