Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Jaime
Jaime Çeviri İngilizce
780 parallel translation
C'est Jaime Rosas qui conduit.
That's old Jaime Rosas driving.
Mon ami Jaime en a un.
Sure, sure. My friend Jime has one.
- Où peut-on trouver ce Jaime?
Where is this Jime?
Jaime voir un avocat de la défense malin préparer sa plaidoirie, ou est-ce son opération de blanchiment?
Love to watch a clever defense counsel prepare his case or shall I call it his whitewash?
Don Jaime le fait très bien!
Don Jaime does it very well!
Don Jaime l'a embrassée.
Don Jaime kissed her.
Don Jaime aimait bien.
Don Jaime liked it very much.
Jorge, le fils de don Jaime.
Jorge, Don Jaime's son.
Je suis Jaime Delgado.
I am Jaime DeIgado, the foreman.
Jaime a raison.
No, Jaime is right.
Alors, allez avec Jaime.
So go with Jaime.
Mon nom est "Jaime Escalante".
I'm Jaime Escalante.
"Jaime". Tu viens quand à bord?
When are you coming aboard?
"Jaime" enseigne au lycée maintenant.
Jaime's teaching high school now.
Merci, Jaime.
Thanks, Jaime.
Jaime, je ne veux pas que tu enseignes cette fête.
Jaime, I don't want you to teach this holiday.
Nous, élèves de la classe P.A calcul infinitésimal....... nous aimerions présenter cette plaque à notre professeur Jaime A. Escalante.
We, the A.P. Calculus Class would like to present this plaque to our teacher Jaime A. Escalante.
Jaime, ces enfants vous aiment.
Jaime, those kids love you.
Je suis Jaime Escalante.
I'm Jaime Escalante.
Bonjour, Jaime, aux jambes puissantes.
Good morning, strong-legs Jaime.
Voici un message du roi James!
This is a message from the good king Don Jaime.
Mort au roi James!
- Down the king Don Jaime.
Ici J. Blanch de la JQK au bar de la Mine.
This is Jaime Blanch for J.Q.K., live from the lost mine bar.
Julian, Julio, Jaime...
Julian, Julio, Jaime...
Jaime les chiens de race.
I love pedigrees.
Avec ce diagnostic favorable du Dr. Pérez Osorio j'ai porté mes chansons au grand académicien, professeur universitaire agrégé Lopez Jaime.
Therefore, having obtained a favorable diagnosis from Dr. Pérez Osorio I took my songs to the great academician, professor and lecturer López Jaime.
López Jaime a reconnu que mes chansons touchent l'âme que mes récitals ne se pensent pas, mais se sentent.
Professor López Jaime admitted that my songs reach the soul, that my concerts must not be thought about, they must be felt.
Désolée.
- Jaime. I'm sorry.
Jaime, arrête.
Jaime, stop it.
Jaime... Quinn n'est pas un tueur à gages.
Jaime, Quinn's not a gunfighter.
Jaime. Je sais, je sais.
Jaime.
Jaime, retourne à l'hôtel.
Jaime, go back to the hotel. what's Hank Arnette doing here?
Quinn sauvera la compagnie. Chéri, rentre.
- Jaime, honey, go inside.
J'aimerais bien.
Jaime, I wish I couId.
- Non. Ecoute-moi.
Jaime, listen to me.
Dis bonsoir à Jaime Lynn.
Say hello to Jaimelyn.
Jaime Martinez...
Jaime Martinez.
Pour lui dire que Jaime est maigre?
And what can you say, that Jaime is skinny?
Jaime Sotelo...
Jaime Sotelo...
Je t'en prie, Jaime!
- but in my career... - For God's sake, Jaime.
En toute franchise, madame, même si votre relation avec Don Jaime ne traverse pas son meilleur moment, bien qu'il n'échappe à personne qu'il vous idolâtre, une infime insinuation de madame la comtesse de Laín au ministre m'assurerait la charge.
To be quite frank, ma'am... although your relationship with Don Jaime... isn't at its best just now... it's quite obvious to anyone that he adores you... and I think that a slight insinuation... from the Countess of Lain to the Minister... would be like having the post in my hand.
Ivy!
Jaime.
Dans notre culture, quand on mange ensemble, on se nourrit l'un l'autre. Jaime, je ne te donne rien.
[Malle Narrating] Ali Moutimizgin, the owner of the restaurant... is proud ofhis heritage.
Pour le roi James!
For Don Jaime.
Priscilla est à l'hôtel avec Jaime.
priscilla's back at the hotel with Jaime.
T'es un sale menteur!
You know, you're a yellow Iiar. - Jaime!
Jaime!
- Jaime!
Jaime Hardaway.
Jaime Hardaway.
Jaime!
- Quinn :
Jaime... s'il te plaît.
Jaime, please.
Oui, je te crois, Jaime.
Yeah, I believe you, Jaime.