English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Jamie

Jamie Çeviri İngilizce

6,006 parallel translation
Jamie est allé au centre-ville, s'est fait frappé pour avoir dit être à sec.
J-me went downtown, and he got his ass kicked for pretending to be broke.
Pourquoi racontes-tu cette histoire, Jamie?
Why are you telling that story, J-me?
Mais cela voudrait dire que Perez a été tué alors que Jamie avait 9 ans et vivait à Boise.
But that would mean Perez was shot when J-me was 9 and living in Boise.
Donc soit Jamie avait des dons de voyance ou...
So either J-me was psychic or...
Je vous le dit, celui qui a tué Mateo n'a pas dû être très heureux du petit monologue de Jamie qui a été enregistré pour la postérité.
Well, I'm telling you, whoever killed Mateo could not be happy at J-me's little monologue that will be forever committed to film.
Jamie n'a pas été tué à cause de sa dispute avec la directrice ou pour ses différences artistiques.
J-me wasn't killed because he argued with the director or had artistic differences.
Sykes amène le chauffeur de Jamie en salle informatique, les imprimés sont prêts, et la vidéo est prête en salle d'interrogatoire 2 pour que nous puissions la montrer à cette directrice.
Uh, Sykes is bringing J-me's driver into the electronics room, and, uh, the prints are ready, and the video's up in interview 2 so we can show it to that director lady.
Ce n'est pas moi qui ai appris cette histoire à Jamie.
J-me didn't get that story from me.
Vous avez passé des heures avec Jamie, lui racontant des histoires sur la vie dans la rue.
You spent hours with J-me, telling him stories about life on the street.
Elle a couché avec Jamie au moins quatre ou cinq fois.
S-she slept with J-me at least four or five times.
Dites-moi, M. Sims, avez-vous pris ces billets sur le corps de Jamie?
Tell me, Mr. Sims, did you take these bills off of J-me's body?
Non. Jamie m'a donné cet argent comme pourboire.
No, J-me gave me that money as a tip.
Si vous ne voulez pas parler de Jamie et de Diego, nous reviendrons à Mateo.
You don't want to talk about J-me and Diego, we could go back to Mateo.
Un appel de notre part et les derniers mots de Jamie sur ce film seront diffusés sur toutes les émissions d'information de ce pays, et les images deviendront virales.
One phone call from us, and J-me's last words on film will play on every news broadcast in the country, and then all that footage will go viral.
Mais aujourd'hui et seulement aujourd'hui, nous nous intéressons à ce qui est arrivé à Jamie et Diego.
But for today and only today, we are really interested in what happened to J-me and to Diego.
Concernant le meurtre de Jamie...
J-me's murder...
Jamie me disait à quel point il se défonçait, et je lui racontais des histoires sur le fait d'être shooté à l'époque.
J-me talked about how he used to get high, and I would tell him stories of being strung out back in the day.
Vous avez pris une partie de cet argent, et vous avez payé Diego pour faire taire Jamie.
And you took some of that money, and you paid Diego to shut J-me up.
Dites-nous, comment Jamie savait-il que les preuves du meurtre de Mateo Perez se trouvaient dans la chambre 319 du Jensen?
Tell us, how did J-me know that evidence in the murder of Mateo Perez was at the Jensen in room 319?
Quand nous aurons diffusé la vidéo de Jamie, voudrez-vous tenter votre chance en prison avec ce tatouage?
When we release J-me's video, do you really want to take your chances in lockup with that tattoo?
Écoutez, je ne dirai rien de plus tant que vous ne m'avez pas dit que vous avez compris que je ne voulais pas tuer Jamie au départ!
Look, I'm not gonna say anything else until you people tell me that you understand that I never wanted to kill J-me in the first place!
Je pense que Jamie aurait pu vous dire la même chose.
I think J-me may have told you the same thing.
Parce que le come-back de Jamie était foutu.
Because J-me's comeback was over.
Jamie est plus en vogue que jamais.
J-me is hotter than ever.
Jamie voulait faire son come-back.
J-me wanted a comeback.
C'est ce qu'on avait dit pour Jamie, tu te souviens?
That's what we said about Jamie, remember?
Allez, Jamie.
Come on, Jamie.
Allez, Jamie, bouge!
Come on, Jamie, work!
Tu vas adorer le style de combat de Jamie.
You'll love Jamie's fighting style.
JAMIE :
JAMIE :
C'est à Jamie de Como.
Let's go to Jamie in Como.
Quel est votre nom?
Jamie Reagan.
Je suis sérieux. Quoi?
Jamie, I'm serious.
l'officier Reagan. Jamie.
Officer Reagan.
Vous n'allez pas appeler Jamie, pour le convaincre?
Sir, aren't you gonna call Jamie in, try to convince him yourself?
À mon avis, dans une demie-heure, il appellera Jamie pour une vérification paternelle.
No. I guess in about half an hour, he's gonna give Jamie a call with a little fatherly check-in.
Tu n'as pas vu son visage?
You didn't see a face, Jamie?
Tiens bon.
Hang in there, Jamie.
Il connait Jamie grâce à la carte de visite.
He knows Jamie from the business card.
Jamie serait déjà en sécurité si tu le pouvais.
Jamie would be safe by now if you could.
Jamie Reagan, officier de police.
Jamie Reagan. P.O.
C'était moi.
No, Jamie. I did that.
C'était une blague.
It's a joke, Jamie.
~ Jamie.
~ Jamie.
Jamie?
Jamie?
Tu ressembles pas à un Jamie.
Just... You don't look like a Jamie.
Jamie, une fois dedans, tu dois neutraliser le garde devant le labo du VX, avant qu'il déclenche l'alarme.
Right, Jamie, once we're in, you'll need to take out the guard outside the VX lab, before he sets off the alarm.
Jamie, j'arrive tout de suite.
Hey, Jamie, be right with you.
- Comment tu vas?
Hey, Jamie.
Jamie, écoute.
Uh, Jamie, listen.
Je m'occupe d'elle!
I got her! Jamie, don't move her, I'll call a bus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]