Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Janko
Janko Çeviri İngilizce
157 parallel translation
Janko Car l'a ecrit et Demetar lui-meme l'a adapte.
It was written by Janko Car, and edited by Demetar himself.
Non... Igor, Borovin et Janko Milovic.
No, Igor Borovin and Yanko Milovic will go.
Bonne chance, Janko!
Good luck... Good luck, Yanko.
Viens prendre une bière, Janko.
Let's have a beer, Janko.
Janko Electric, modèle... - 220.
Janko Electric, Model 220.
Il s'appelait Janko.
Janko was his name.
Qu'est-il arrivé à Janko et à la fille?
What happened to Janko and the girl?
D'abord Janko, puis Tonda.
First Janko, then Tonda...
Ça va, Janko?
OK, Janko?
Dis à Janko de doubler les équipes.
Tell Janko to double his men.
Salut, Janko. Salut.
Sorry to drop in like this.
Ces enculés d'albanais.
Listen, Janko...
On prie pour que Janko le retrouve.
We can only pray Janko gets his ass into gear.
Oui, Janko. Oui.
Yes, me too, yes.
C'est quoi, le plan?
Drop it, Janko. What's the plan?
Je suis Eddie Janko.
Yeah. Eddie Janko.
Les officiers Reagan et Janko sont arrivés les premiers.
Officers Reagan and Janko were first to respond.
Officier Janko, monsieur.
Officer Janko, sir.
"planko" et "janko".
"pianko" and "janko."
"janko" pour une cuillère vide.
"janko" is a spoon without food.
"Janko" s'écrit avec un "ptang" silencieux.
"Janko" is spelled with a silent "ptang."
Me fixiez-vous, officier Janko?
Were you eyeballing me, Officer Janko?
Agent Janko?
Officer Janko?
Restez hors de ça.
You will stay out of this, Officer Janko.
Mais l'officier Janko a continué à pied.
But Officer Janko's continued on foot.
Félicitations sur votre 1ère arrestation pour crime, officier Janko.
Congrats on your first felony arrest, Officer Janko.
Un citoyen inquiet l'a envoyée par e-mail à mon bureau, pensant que l'officier Janko avait employé une force excessive.
A concerned citizen e-mailed this to my office, thinking Officer Janko used excessive force.
L'officier Janko a dit à mon assistant avoir trouvé le portable volé dans la poche de l'accusé.
Officer Janko told my ADA that she retrieved the stolen cell phone from the pocket of the defendant.
Tu m'as invité à déjeuner parce que tu veux virer l'officier Janko et tu veux que je l'approuve.
You asked me to have lunch because you want to fire Officer Janko and you want me to sign off on it.
Elle recommande la résiliation de Janko.
She's recommending Janko's termination.
Mais l'officier Janko n'a pas menti.
But Officer Janko didn't lie.
Tu renvoies l'officier Janko.
You're firing Officer Janko.
Kelly, je suis prêt à signer ta recommandation de renvoyer à l'officier Janko.
Kelly, I'm willing to sign off on your recommendation to terminate Officer Janko.
J'aimerais venir avec toi en renforts, mais l'officier Janko était seule dans cette allée.
I would love to go in with you as your backup, but Officer Janko walked down that alley alone.
Après un examen minutieux de toutes les preuves, l'inspecteur général et moi sommes d'accord que l'officier Edit Janko restera un officier de la police dede New York.
After careful review of all the evidence, the inspector general and I agree that Officer Edit Janko shall remain a New York City police officer.
C'est l'opinion de mon bureau que l'officier Janko a fait preuve de jugement et la procédure responsable dans cette affaire dans la latitude qu'on permettrait à chaque officier de la paix dans de telles conditions extrêmement dangereuses.
It is the opinion of my office that Officer Janko exercised good judgment and responsible procedure in this matter within the latitude we'd allow any officer of the peace under such extraordinarily dangerous conditions.
Bien que l'inspecteur général et moi soyons entièrement d'accord pour l'officier Janko, il y a quelques reproches à faire ici, et ils sont pour moi.
While the inspector general and I are in complete agreement about Officer Janko, there is some blame to go around here, and it falls on me.
Dans cette affaire, notre formation a mis en danger l'officier Janko.
In this case, our training failed Officer Janko.
Hé, Janko. Le patron a dit que tu t'étais faite porter malade.
Hey, Janko, boss said you banged in sick today.
JANKO : J'ai pris un jour de maladie.
I took a sick day.
Hum, Dena, voici ma... ma partenaire, Eddie Janko.
Um, Dana, this is my... my partner, Eddie Janko.
Assied-toi juste, Janko.
Just sit down, Janko.
Mon quatrième fils Janko ne pouvait pas être ici mais il envoie meilleurs voeux de Poipet.
My fourth son Janko could not be here but he sends best wishes from Poipet.
- Et il ya un quatrième fils Janko qui dirige les opérations de trafic en Asie du Sud-Est.
- And there's a fourth son Janko who runs the trafficking operations in South East Asia.
Janko, votre fils.
Janko, your son.
Janko.
Janko.
Janko ici, il a ramassé vous soyez dans un de ses films.
Janko here, he has picked you to be in one of his movies.
Écoute, Janko, c'est au sujet de Marcus.
It's about Marcus.
J'ai quelque chose à te demander, Janko.
I've got something to ask you, Janko. I need to find Serge Lemoine.
Si t'essayes pas de m'enfumer, j'essayerai pas non plus.
Hi, Janko.
Tu proposes quoi, pour respecter notre deal?
What do you want me to suggest, Janko?