Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Japan
Japan Çeviri İngilizce
4,961 parallel translation
Sommes-nous les sujets du Mikado japonais?
Are we the subjects of Japan's Mikado?
Pourquoi est-ce que j'aperçois depuis cette montagne éloignée de Taiwan le code des samurais morts depuis plus d'un siècle, au Japon?
Why did I see in such a remote mountain area in Taiwan the bushido of samurais that died over a century ago in Japan?
Nous travaillerons avec les chinois, Les japonais et nos voisins du Nord.
All Korean intelligence, as well as China, Japan, North Korea, and Russia...
Un monsieur vous demande. Il vient du Japon.
Someone's here from the Japan branch.
Une agence temporaire sera mise en place à Tottori au Japon.
Send a response team to Japan.
De mon côté... je demanderai la coopération des services japonais.
Tell Japan that it's a case on industrial spies.
- Je me demandais... tu ne ferais pas mieux de quitter le Japon?
Isn't it better to get out of Japan?
Elle s'est peut-être faite kidnapper... une seconde fois.
Think of Japan--it could be another abduction.
- Londres, Japon, Brésil...
- London, Japan, Brazil, São Paulo...
Au Japon, les robots c'est des agneaux.
Noisy's been in Japan. Softer bots over there.
Vive le Japon!
Japan!
Ville de New York L'homme étoilé qui sait quoi faire! Qui battra les Boches jusqu'au Japon?
Who'll kick the Krauts to Japan?
C'est lundi matin au Japon.
It's Monday morning in Japan.
Je vais au Japon pour affaires... 3 jours et 2 nuits.
I'm going to Japan for a business trip... for 3 days and 2 nights.
Je vais au Japon pour le travail 3 jours et 2 nuits.
I'm going to Japan on business for three days and two nights.
Vas-tu au Japon?
Are you going to Japan?
J'adore... le Japon.
I really love Japan.
Et je sais de bonne source qu'il a embarqué sur un cargo à minerai de Poet Hedland à Saganoseki, Japan.
And I have it on good authority that he even hitched a ride on an ore ship from Port Hedland to Saganoseki, Japan.
J'adore le Japon.
Love Japan.
Je vous jure que nous n'avons rien sur la Lune.
I swear we do not have nothing on the Moon. - Japan?
Alors il ne reste que le Japon et nous.
That means there's just Japan.
Ce n'est pas la première fois.
Japan and us. It's not the first time it's come down to that.
Et le Japon a toujours de bons résultats.
Japan has a perfect record.
Les Japonais auraient dû aller jusqu'au bout.
- Perfect record, huh? The Japan crew should've had this in the bag.
- Le Japon les indiffère. Ils se fient à nous.
Downstairs doesn't care about Japan.
Mais vous savez qu'à cette époque, il y avait... tous ces jeunes qui descendaient dans la rue, que ce soit au Japon, en France, en Chine, en Angola.
But at that time, all these kids were taking to the streets in, uh, Japan and France, China, Angola.
Information similaire, le Japon vient d'annoncer qu'il retournerait à la Corée, d'anciens livres.
In similar news, Japan has just announced it will return five ancient books to Korea.
Mais un orage se profile sur le terrain avec une équipe des USA désordonnée qui se bagarre contre le Japon.
Indeed it is, but a storm is brewing on the field as the scrappy U.S.A. team is butting heads with Japan.
2-0 pour le Japon.
The score is 2-nil, Japan.
Les USA marquent, redonnant enfin signe de vie. 2-1 pour le Japon.
The U.S. is finally on the board, showing some signs of life with the score, 2-1, Japan.
Félicitations au Japon, vainqueur de la Coupe RIMPAC 2012.
Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners.
Japon 2, USA 1.
Japan, 2. The United States, 1.
Cpt de Vaisseau Nagata, Japon.
Captain Nagata, Japan.
La proclamation de la victoire sur l'Empire du Japon doit attendre leur signature sur les actes de capitulation.
The proclamation of V-J Day must await upon the formal signing of the surrender terms by Japan.
C'est à cause des tempêtes tropicales du Japon.
That's because of tropical hurricanes from Japan.
- Japon.
- Japan.
je vérifiais pour voir la maison sur laquelle on a placé une surenchère au Japon.
I am on it just to check in to see if there is a message filled later on in Japan.
- au japon?
- In Japan?
Il combine des affaires entre la Corée et le Japon.
A fixer who wheels and deals between Korea and Japan.
Normalement, nous devrions bombarder le Japon.
Now, the natural course of action would be to bomb the Jim Christ out of Japan.
Le seul problème, c'est que le Japon a complétement disparu.
The only problem is, Japan has completely disappeared.
Ensuite, trouver où est le Japon.
Then, try and find the new location of Japan.
Tu vois, mes collègues et moi, on travaille pour les Alliés, et nous essayons de retrouver le Japon.
You see, my colleagues and I are working with the Allies, we are trying to locate Japan.
Le Japon se déplace?
Japan is moving?
Chang livre de l'opium au Japon et si ces dates sont celles des livraisons, alors le Japon sera au large de la Birmanie ce soir!
Chang's delivering opium to Japan and if these dates correspond with deliveries, then Japan should be off the coast of Burma tonight!
Bien, je suppose que ce qui est arrivé au Japon, reste au Japon.
Well, I guess what happens in Japan stays in Japan.
Pour l'excellence dans la tenue des registres et le prestige au bureau, n'oubliez pas les presse-papiers Tanaka, fabriqués au Japon, parce qu'avec Tanaka, ce qui est arrivé au Japon, reste au Japon.
For excellence in record keeping and prestige in the workplace, never look past Tanaka paperweights, made in Japan, because with Tanaka, what happens in Japan stays in Japan.
Ensuite, trouvez où est le Japon.
Then find the new location of Japan.
Pendant la Deuxième Guerre... elle s'est alliée avec le Japon et l'Italie... pour former ce qu'on a appelé l'Axe.
Biegun : And in World War II, they were aligned with Japan and Italy to form what was known as the Axis.
- Ils ont besoin de moi pendant cinq mois.
- They need me for like five months. - Five months in Japan?
On doit appeler le Japon?
So should we call Japan?