English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Jeanne

Jeanne Çeviri İngilizce

2,096 parallel translation
- Jeanne...
- Jeanne...
- Jeanne...
- Jeanne?
- Jeanne!
- Jeanne!
- Manu?
- Manu? - Jeanne.
- Jeanne... Je veux pas te perdre.
I don't want to lose you.
Et voici Jeanne d'Arc.
And this is Joan of Arc.
Ma Jeanne... mon Arc!
My Joan... My Arc!
Tu connais Jeanne d'Arc?
Are you familiar with Joan of Arc?
C'est Jeanne d'Arc!
Tha  s Jean of Arc!
Je suis Jeanne, tu es l'arc...
I am Jean... you are dark...
Jeanne, ma chère martyre!
Joan, my dear martyr!
Merci, Jeanne.
Thank you, Joan.
Dis, Jeanne.
Say, Joan.
Regarde Jeanne d'Arc.
Look at Joan of Arc.
Dieu et Jeanne qui se bécotent...
God and Jeanie sitting on a tree K - I - S
Jeanne d'Arc DANA PARNASS
Joan of Arc DANA PARNASS
- Laisse-nous, Jeanne.
- Let us, Jeanne.
Bonjour, Jeanne, ça va?
Hello Jan, how are you today?
Bonjour, Jeanne.
- Hey Jan. - How are you doing Jan?
J'entends de plus en plus de choses sur les gamins qui fument de l'herbe, de la marie-jeanne.
lately I'm hearing all this talk about kids reefer.
Jeanne d'Arc...
Joan of Arc...
Ni Jeanne d'Arc, ni Catherine II la Grande, aucune d'elle n'est là dedans.
No Joan of Arc, no Catherine the Great, none of them are in here.
Une détermination d'acier dans les yeux, comme une Jeanne d'Arc moderne qui partirait en croisade.
A steely determination in her eyes... like a latter day Joan of Arc, going off to fight in the Crusade.
Voici Jeanne d'Arc, un de mes sujets préférés.
Here we have Joan of Arc, a favorite subject of mine.
Cléopâtre, Marc-Antoine, Lincoln, Jeanne d'Arc, aimeriez-vous redevenir célèbres?
Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, all of you. How would it suit you to be famous again?
Jeanne d'Arc est un classique des musées de cire.
The figure of Joan of Arc is a traditional exhibit in wax museums.
Pourquoi Jeanne d'Arc aurait l'oreille percée?
But why should Joan of Arc have her right ear pierced?
C'est lui qui a fait Jeanne d'Arc.
It was he who did the waxwork on the figure of Joan of Arc.
Ici est née ma Jeanne d'Arc.
This is where I recreated my Joan of Arc.
- Jeanne d'Arc.
- Joan of Arc.
Cher Augustin, il faut que tu saches ce qui est arrivé à Jeanne et aux enfants.
Dear Augustin, I must tell you what happened to Jeanne and the children.
- Jeanne, ce...
- Jeanne, this...
Au revoir, Jeanne.
Bye, Jeanne.
Jeanne.
Jeanne.
- D'accord.
- OK, Jeanne.
Jeanne et les enfants sont chez les voisins belges.
Jeanne and the kids are next door with the Belgians.
Ecoute, je t'en supplie, emmène Jeanne et les garçons à l'hôtel Mille Collines.
Listen, I beg you. Take my family, Jeanne and the boys, to the Hotel Mille Collines.
- Jeanne, son nom figurait sur une liste.
- Jeanne, his name was on a list.
Mon Dieu!
- Oh, my God. - Jeanne.
- Bien sûr, Jeanne.
- Of course, Jeanne.
Personne n'a vu Jeanne ni les enfants.
Nobody has seen Jeanne or the children.
et que Jeanne et les enfants seraient placés en garde à vue.
And Jeanne and the kids... would have to go into custody.
Et Jeanne?
And Jeanne?
Jeanne, ma chère, je t'en prie.
Jeanne, my dear, please.
Le 1 2 avril 1 994, ma femme Jeanne a été tuée.
On April 121994, my wife Jeanne was killed.
La folie de la Marie-Jeanne
IT'S... REEFER MADNESS,
La Marie-Jeanne!
REEFER MADNESS!
Cette folie de la Marie-Jeanne
REEFER MADNESS, REEFER MADNESS.
La Marie-Jeanne... ça rend fou.
Reefer... madness. madness.
De la Marie-Jeanne.
Reefer.
Prends l'amour de Marie-Jeanne
SO COME ON JIMMY, COME ON, GIMME REEFER LOVE!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]