English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Joel

Joel Çeviri İngilizce

2,500 parallel translation
Joel Hefley Ils volent notre technologie, volons la leur.
We'll steal their technology like they steal our technology.
Comment ça va aujourd'hui... Joel.
How ya doin'today...
Fils de pute.
Joel. Son of a bitch.
Vous voulez dire Joel et John?
You mean Joel and John?
Mais ensuite j'en ai pris deux par poste, alors elle m'a donné un téléchargement gratuit de Billy Joel.
But then I got two drinks per station, so she gave me a free Billy Joel download.
"Seul le bon meure jeune" ( Billy Joel )
Only the good die young.
Est ce que tu cites Billy Joel?
Are you quoting Billy Joel?
J'étais partie, Joel.
Okay. So I was gone, Joel.
Joel Summers.
Joel Summers.
Joel Summers, tué d'un coup de couteau dans le coeur.
Joel Summers, killed with a single stab to the heart.
Si Joel Summers est son final, alors le corps tout en bas de la barre est son commencement.
If Joel Summers is his finale, then this lowest body on the pole will be our killer's beginning.
Joel Summers et Fletcher Marshall.
Joel Summers and Fletcher Marshall.
Joel Summers, la pièce maîtresse de notre totem, a été adopté après la mort de ses parents.
Joel Summers, the headpiece of our totem pole, was adopted after his parents died.
Joel Summers est Joel Marshall.
Joel Summers is Joel Marshall.
On a fait une comparaison ADN entre Marshall et Summers.
Uh, we did a DNA comparison between Fletcher Marshall and Joel Summers.
Vous avouez le meurtre de Joel Summers?
Are you confessing to the murder of Joel Summers?
Vous avez tué Joel Summers juste pour qu'on vous attrape.
So you killed Joel Summers just so you'd be caught.
J'ai tué Joel Summers parce qu'il n'aurait jamais du exister.
I killed Joel Summers because he was never meant to be.
Joel Summers se souvient de son père?
Did Joel Summers remember his father?
- Joel Summers était votre fils.
- He was your son. Joel Summers. - What?
Il s'appelle Joel Solomon.
His name's Joel Solomon.
Ce sont des vétérans... sergent Vilmar Brazas Douglas Kessler, le spécialiste, Sergent Vincent Morgado caporal Joel Moskowitz, et Caleb Witsman.
They're veterans... sergeant Vilmar Brazas, specialist Douglas Kessler, staff sergeant Vincent Morgado, corporals Joel Moskowitz, and Caleb Witsman.
Quand j'ai regardé à l'extérieur, j'ai vu une étudiante s'en prendre au bureau de Joel.
When I looked outside, I saw a student storming out of Joel's office.
Joel était une personne très secrète.
Joel was a very private person.
Joel avait une façon de se rapprocher avec ses élèves ;
Joel had a way of connecting with his students ;
Nous allons poser nos armes. quand tu nous auras dit comment tu connais Joel Cutler.
We'll lower the weapons when you tell us how you know Joel Cutler.
Les gars, je sais que je ne suis pas supposé être ici, mais pouvez-vous laisser Joel en dehors de ça?
Guys, I know I'm not supposed to be here, but can you leave Joel out of it?
Joel Cutler est mort.
Joel Cutler is dead.
Joel et moi étions colocataires à Stanford.
Joel and I were roommates at Stanford. Uh...
Joel était un... chimiste incroyable.
Joel was a... an amazing chemist.
Joel, coupe par la ligne de base.
Joel, cut to the baseline.
Joel, tu fais barrage pour Charlie, et je te donne le ballon.
Joel, run a screen for Charlie, and I will get you the ball.
Je n'en sais rien, Joel.
I don't know, Joel.
Je n'avais pas le choix, Joel.
I had no choice, Joel.
Je vais opérer, Joel.
I'm doing the surgery, Joel.
En tout cas, c'était bien de vous revoir, Joel.
Anyways, it was great to see you again, Joel.
Écoutez, je ne veux pas que cela vous paraisse dur, Joel, mais certaines infirmières m'ont dit que vous n'avez pas bonne réputation.
Look, I don't want this to sound harsh, Joel, but some of the nurses, they told me that... you don't have the best reputation.
Et, Joel, si c'était pour un rendez-vous galant, vous auriez du retravailler votre approche... Juste un peu.
And, Joel, if it was a date, you'd probably want to work on your approach... just a little bit.
Qu'est-ce que tu fais, Joel?
What you doing, Joel?
Mon spectacle, Joel.
My show, Joel.
Joel, on a une urgence ici.
Joel, we got a situation here.
C'est mon show, Joel, Ok?
It's my show, Joel, all right?
On s'en est sorti, Joel.
We pulled that off, Joel.
Joel, juste... ne me tourne pas autour, parce que tu sais que je ne voyage pas seul.
Joel, just... just... don't screw me around, because you know that I'm not traveling alone.
- Joel
- Joel.
Joel est en guerre contre les tests inutils.
Look, Joel's on a warpath about unnecessary testing.
- Joel?
- Joel?
Joel.
Joel.
- joel - oui?
- Joel. - Yeah?
Joel, je suis désolée, Mais j'en ai fini avec cet hopital.
Joel, I'm sorry, but I am done with that hospital.
Hé, devine où on va passer l'été, Joel et moi.
Hey, guess where Joel and I are spending the summer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]