Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Julia
Julia Çeviri İngilizce
7,397 parallel translation
Love, Julia ".
Love, Julia ".
Pourquoi avoir dit à Julia Shumway de ne pas sauter?
Why'd you tell that woman, Julia Shumway, not to jump?
Bonjour Julia.
Good morning, Julia.
Dis-moi... qui a changé mon message pour Julia? C'était toi ou eux?
So, tell me... who changed my message to Julia?
Pour pouvoir envoyer ton message à Julia, ils m'ont forcé à rajouter le passage sur l'oeuf.
But they caught me and they strong-armed me. In order to send your message to Julia, they insisted that we add the bit about the egg...
Mais hier soir, en dehors du dôme, quand il a vu Julia, il lui a dit de ne pas sauter.
You said Barbie jumped here, right? Yeah.
Je m'appelle Don Barbara.
Julia. My name's Don Barbara.
Barbie est vivant?
Oh, you telling me Julia didn't tell you?
Tu vas me dire que Julia ne t'a rien dit?
As closely as you've been working together lately?
Julia ne le cacherait pas à toute la ville.
She would to save Barbie.
Ils le protègent avec Julia.
They've been protecting it with Julia.
Julia, je sais que tu ne me fais pas confiance.
Julia, I know you don't trust me.
J'ai cru en Julia tout ce temps.
I've had faith in Julia this whole time.
Je vais chercher Julia.
I'm gonna go find Julia.
Julia, attend ici.
Julia, wait here.
Regarde ça.
Julia, look at this.
Je suis ici, Julia.
I'm here, Julia.
C'était il y a 25 ans, Julia, je n'y avais même pas pensé jusqu'à maintenant.
It was 25 years ago, Julia, I didn't even think about it until now.
Julia?
Julia?
- Julia?
- Julia?
Laisse tomber, Julia!
Julia, let go!
Lâche la corde!
Julia! Julia, let go of the rope!
Je ne tiens plus!
Julia, I can't hold it!
Je t'aime.
I love you, Julia.
Dis quelque chose merde!
Julia. Barbie, say something, damn you!
Je ne crois pas.
I don't believe it, Julia.
Julia, es-tu sûre de vouloir voir ça?
Julia, are you sure you want to look?
Je suis désolée.
I'm sorry, Julia.
Est-ce que Julia est en bas?
Is Julia down there?
Julia ne devrait-elle pas être là?
Shouldn't Julia be here?
Julia, lâche la corde!
Julia, let go of the rope!
Julia, je ne peux pas tenir!
Julia, I can't hold it!
Mais je peux envoyer un e-mail à Julia si tu veux.
But I can get an e-mail to Julia if you want.
" Julia, je t'aime.
" Julia, I love you.
Julia doit être très spéciale pour avoir autant de gens qui veillent sur elle.
Julia must be pretty special to have so many people looking out for her.
Tu dois manger, Julia.
You need to eat, Julia.
Julia, tu ne vas pas y croire.
Julia, you'll never believe this.
Julia, pourquoi as-tu des doutes?
Julia, why are you doubting this?
Il a falsifié votre mail pour Julia.
He doctored your e-mail to Julia.
Écoute Julia.
Just listen to Julia.
- Je ne peux pas laisser Julia sauter.
- I can't let Julia jump.
Je vérifiais mes e-mails, voir si Julia m'avait répondu, mais... je n'ai pas pu me connecter.
I was just trying to check my e-mail, see if Julia replied, but... - I couldn't log in.
Le message que tu m'as fait envoyer à Julia.
The message you had me send to Julia.
" Julia, tiens bon.
" Julia, hang in there.
C'est à propos de Barbie et Julia.
Well, it's about Barbie and Julia.
Pour qu'il y ait la moindre chance que ça arrive, tu dois convaincre Julia d'amener l'oeuf.
The only way there's a ghost chance of that happening is you have to convince Julia to bring the egg.
Il a dit pourquoi?
But last night, outside the dome, when he saw Julia, he told her not to jump.
Tant que Julia le veut.
As long as Julia wants us to.
S'il y avait un moyen de sortir d'ici,
If there was a way out, Julia wouldn't keep it from the town.
Je t'en prie, Julia.
Please, Julia.
Quelque chose ne va pas Julia?
Oh. What's wrong, Julia?