English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Julien

Julien Çeviri İngilizce

2,133 parallel translation
Malheureusement, pour le moment le tableau n'est pas très clair, mais connaissez vous un homme du nom de Julien Couvreur?
Unfortunately, the picture isn't clear at the moment, but do you know a man named Julien Couvreur?
- Donc tu n'es pas lié à un Français nommé Julien Couvreur?
- So, you're not connected to a French national named Julien Couvreur?
Parlez-nous de Julien Couvreur.
Tell us about Julien Couvreur.
On voudrait vous parler d'un de vos anciens associés d'affaires, Julien Couvreur.
Well, we'd like to ask you about one of your old business associates, Julien Couvreur.
Te prends pas la tête, Julien.
Don't get mad, Julien.
Ah non, mais les Julien, compagnie, tout ça, c'est fini.
Ah, no, Julien... and other French guys, I'm done with them.
J'ai fréquenté un garçon qui s'appelle Julien.
I was seeing a boy called Julien.
- "Julien", c'est pas trop musulman.
- "Julien" isn't very Muslim.
Julien, tu vas te salir.
Julien, don't make a mess.
Julien, tu m'as entendu ou pas?
Julien, did you hear me?
Julien!
Julien!
Julien!
- Julien! - Julien!
Julien!
- Julien!
Juju et moi, on va faire un manège.
Julien and I will take a quiet ride.
C'est pas possible.
Julien! I don't believe it!
Il y en a que pour Julien Green, ici!
Say what you mean. You only care about Julien Green!
- Et Julien?
What about Julien!
- Julien avait de la famille?
Did Julien have family? I think his mother lived in Nancy.
Julien?
Julien.
Harlem, Julien, la petite bande de SOS.
Harlem, Julien, the SOS gang.
Et puis ensuite, je suis allé à la soirée... de Julien.
And then, I went to the evening... Julien.
– Et le cadeau de Julien?
- And the gift of Julien?
– Non, mais on va juste chez Julien.
- No, but it just goes to Julien.
– Il est où, le cadeau de Julien?
- Where's the gift of Julien?
C'est pour ça qu'il s'appelle Julien.
That's why his name is Julien.
– Je retrouve pas le cadeau de Julien.
- I found not the gift of Julian.
– Je l'ai volé dans le BlackBerry de Julien.
- I stole it from the BlackBerry Julien.
Elle parlait à Julien Zannino.
She was talking to Julian Zannino.
Mon pauvre Julien est mort, mais cet enfant portera son nom.
My poor julien is dead, But the child will have his name.
Julian, tu es là.
Julien, you here?
Julien Jamet.
Julien Jamet.
Mikael est chez un ami, Julien est a Paris.
Mikael's out. Julien's in Paris.
Regardez cette photo, Julien.
Look at the photo, Julien.
Il y a eu des rumeurs sur votre relation avec Julien.
There were rumors about you and Julien.
C'est pour ca que Julien l'a supprime?
Is that why Julien took him out?
Je voulais qu'elle arrete de tourner autour de Julien.
I wanted her to stop distracting Julien.
Le petit Kevin Julien est parti de toute urgence à l'hôpital, brûlé au deuxième, si ce n'est au troisième degré.
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.
Vous avez pensé au petit Kevin Julien, qui va garder les marques de cet incendie jusqu'au restant de ses jours?
You thought the little Kevin Julian, Who Will keep the marks of the fire to the rest de son life?
Épousez Lord Julien.
Marry Lord Julien.
Comment va Lord Julien?
How's Lord Julien?
Julien, merci d'être venu.
Julien, thank you for coming.
Seigneur Julien.
Lord Julien.
Seigneur Julien, puis-je vous présenter Sa Majesté, Mary, Reine d'Écosse.
Lord Julien, may I introduce you to Her Majesty, Mary, Queen of Scots.
Seigneur Julien, c'est un plaisir de vous rencontrer enfin.
Lord Julien, it's such a pleasure to finally meet you.
Seigneur Julien,
Lord Julien,
Épouse seigneur Julien.
Marry Lord Julien.
Julien l'a repoussé, même si elle dit qu'il l'a fait gentiment.
Julien spurned her, although she says he did it kindly.
Si vous pouviez aider Lord Julien à venir vers moi,
If you can help sway Lord Julien in my direction,
Moi avec Lord Castleroy, et toi avec Lord Julien.
Me with Lord Castleroy, and you with Lord Julien.
Je ne sais si ça marchera entre Julien et moi, mais merci.
I don't know if it will work with Lord Julien, but thank you.
Julien!
I'm allowed...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]