Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Jérusalem
Jérusalem Çeviri İngilizce
1,319 parallel translation
Incident au Petit Jérusalem.
We have incident at Wee Jerusalem.
J'étais dans la vieille Jérusalem
# I stood in old Jerusalem #
Jérusalem
# Jerusalem #
Depuis Jérusalem ou Jackson, la plus proche des deux.
I will carry them all the way from Jerusalem to Jackson, whichever is closer.
Je veux détruire Jérusalem. Que les chacals y logent! Je veux anéantir les villes de Judas, pour que personne n'y habite.
I want to reduce Jerusalem to rubble and the abode of jackals, and lay waste the cities of Judah, so that no one can dwell in them.
Visite de nombreux monastères de Sibérie et de la Russie centrale. Fait des pèlerinages au Mont Athos et à Jérusalem.
Visited many monasteries in Siberia and Central Russia and made pilgrimages to Mount Athos and Jerusalem.
Jérusalem fut-elle bâtie ici, parmi ces usines sataniques?
♪ And was Jerusalem builded here ♪ Among those dark satanic mills?
- A Jérusalem.
- In Jerusalem.
Un pharaon égyptien, Shishak, qui a envahi Jérusalem en 980 av. J. - C., aurait emporté l'Arche dans la ville de Tanis, où il l'aurait cachée dans une salle secrète : Le Puits des Âmes.
An Egyptian Pharaoh, Shishak, invaded Jerusalem about 980 BC, and may have taken the Ark to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls.
Il habitait à Jérusalem et dans d'autres grandes villes.
He lived in Jerusalem and other great cities.
Ensuite, à Jérusalem, j'ai rencontré un Grec, que j'ai épousé.
So then in Jerusalem, I met a Greek and married him.
Cibles principales, Tel-Aviv et Jérusalem.
Primary targets, Tel Aviv and Jerusalem.
Ces bombes devaient être utilisées par ce terroriste... pour détruire Jérusalem.
Those bombs were to be used by this terrorist to destroy Jerusalem.
On a détruit le Temple de Jérusalem à cause du désaccord...
The Jerusalem Temple was destroyed because they had none...
" Et moi, Jean [John], je vis la Cité sainte, la nouvelle Jérusalem,
" And I, John, saw the holy city, new Jerusalem,
Les Juifs sautant de Jérusalem!
The Jumping Jews of Jerusalem!
C'estpareil à Jérusalem.
The same occurrence now in Jerusalem.
formidable percée des lsraélo-arabes qui ont réussi à libérer momentanément le Mur des Lamentations de la ville de Jérusalem, avant d'être repoussés par les troupes des Visiteurs.
In the Middle East, a dramatic breakthrough... as the occupied city of Jerusalem saw a combined force... of Arab and Israeli commandoes briefly liberate the Wailing Wall... before being driven back by counter-attacking Visitor troops.
Nos troupes ont envahi Marseille, Jérusalem et Ho Chi Minh Ville.
Our troops have entered Marseilles, Jerusalem, and Ho Chi Minh City.
Et Jésus, en montant à Jérusalem savait à quoi il s'exposait.
Jesus knew what awaited him in Jerusalem.
Va à Jérusalem.
Go to Jerusalem.
J'ai aussi vu une nouvelle Jérusalem venant des cieux, de Dieu.
I also saw a new jerusalem coming down out of heaven from god.
Dans les environs de Jérusalem, se trouve un endroit appelé la colline du Souvenir.
Here on the outskirts of Jerusalem is a place known as the Mount of Remembrance.
Stockholm, la nouvelle Jérusalem?
- Stockholm, the new Jerusalem, huh?
Suivez-moi à Jérusalem!
Come with me to Jerusalem!
Jérusalem s'écroule, je le sens!
Jerusalem is falling! I feel it.
Nous allons bâtir une Jérusalem nouvelle.
We're going to build a new Jerusalem.
- Tu sais pourquoi je suis à Jérusalem?
- You know why I came to Jerusalem?
Nous bâtissons un nouveau régime, une Jérusalem nouvelle.
We're setting up a new government, building a new Jerusalem.
Si tu n'en es pas capable, pars maintenant, avant Jérusalem.
And if you can't, then get out now before we get to Jerusalem.
Et le grand prêtre de Jérusalem m'a envoyé à Damas pour châtier cette ville.
And the high priest of Jerusalem sent me to Damascus to scourge that city.
Ma suite et moi sommes allés à Jérusalem, Pilate m'a condamné, Dieu m'a sauvé.
I had followers, we marched on Jerusalem. Pilate condemned me and God saved me.
Jérusalem est en feu, tout brûle!
Jerusalem is on fire! It's burning!
Ensuite j'ai vu Jérusalem brûler.
Then I saw Jerusalem burn.
Il a combattu à Jérusalem.
He's been fighting in Jerusalem.
Là-dedans il y a des Juifs de Jérusalem qui se déchirent à cause de leurs ridicules cérémonies, et des barbares qui boivent toujours et jettent leur vin sur les dalles, et des Romains avec leur brutalité, leur lourdeur, leurs gros mots.
Inside, there are Jews from Jerusalem, tearing each other to pieces, over their ridiculous ceremonies! Barbarians drinking and spilling wine everywhere.. And then there are the Romans with their brutality, their clumsiness, their swear words!
Je crois qu'en ce moment il est dans les environs de Jérusalem.
I think he's on the outskirts of Jerusalem.
Je viens justement d'arriver de Jérusalem.
I've just come from Jerusalem.
J'étais à Jérusalem pour un colloque.
I was in Jerusalem for a symposium.
C'est la nouvelle Jérusalem de l'Écriture sainte... et le livre montre que les Juifs sont des imposteurs qui ont pris...
- Yeah. - It's the real new Jerusalem of Scripture. It shows you how the Jews are impostors who took...
On n'est pas à Jérusalem!
We're not in Jerusalem.
- Quand il entra dans Jérusalem... toute la ville fut agitée.
When He entered Jerusalem... The entire town was abuzz.
Jerusalem's Lot...
Jerusalem's Lot.
Personne n'a déclaré la mort de la ville de Salem le matin du 6 février, personne ne l'avait remarquée.
No one pronounced Jerusalem's Lot dead on the morning of February 6th. No one knew it was.
Regarder la ville de Salem, c'est tout comme revoir son enfance à-travers une fine couche de glace.
Looking at Jerusalem's Lot is like peering through a pane of ice at your childhood.
et quand j'étais enfant, il était bien connu que Hewbie Marston avait bâti la plus belle maison de Salem's Lot avant de perdre la tête.
And when I was a boy, it was largely agreed that Hubie Marsten built the finest home in Jerusalem's Lot before going soft in the attic.
- Car c'est une ville que je connais.
- Then why choose Jerusalem's Lot?
Les rescapés longeaient les rues de Salem, titubants et fragiles.
The untouched walked slowly in Jerusalem's Lot as if their bodies had become glassy and fragile.
Miss Norton vous déposera chez vous. Je ne vous inculpe pas, mais je vous conseillerai vivement de vous tenir à carreau.
You are being released, but I advise you to watch your step in Jerusalem's Lot.
Jerusalem's Lot, Petree.
Jerusalem's Lot. Petrie.
Il m'a donne celle-ci à Jerusalem lors de notre lune de miel.
He got me this ring in Jerusalem on our honeymoon.